Eslovaquia

Esto no debe ser un conflicto entre Eslovaquia y Hungría.
This should not be a dispute between Slovakia and Hungary.
Eslovaquia y Puerto Rico iniciarán el orden de los partidos.
Slovakia and Puerto Rico will start the order of matches.
Eslovaquia es una república democrática parlamentaria con un sistema multipartidista.
Slovakia is a parliamentary democratic republic with a multi-party system.
Este año nuestra familia fue anfitriona de Jana de Eslovaquia.
This year our family was host to Jana from Slovakia.
Su operación principal se puede encontrar en Prakovce - Eslovaquia.
The main operation can be found in Prakovce - Slovakia.
Para más información sobre reservas en Eslovaquia haz clic aquí.
For more information about reservations in Slovakia click here.
Esta foto fue tomada en el parque de Turcianska Štiavnička, Eslovaquia.
This photo was taken in park of Turcianska Stiavnicka, Slovakia.
Muy contentos que tenemos en Rumania, Hungría, Eslovaquia y Georgia.
Really happy we have on Romania, Hungary, Slovakia and Georgia.
La Sra. Jančulová (Eslovaquia) señala que el sistema judicial es independiente.
Ms. Jančulová (Slovakia) said that the judicial system was independent.
Después del desayuno salida a Bratislava - la capital de Eslovaquia.
After breakfast departure to Bratislava - the capital of Slovakia.
Pero con respecto a Eslovaquia, la situación era mucho peor.
But in regard to Slovakia, the position was far worse.
Para más información sobre trenes nocturnos en Eslovaquia haz clic aquí.
For more information about night trains in Slovakia click here.
Ahora se ha declarado como Patrimonio Cultural Nacional de Eslovaquia.
Now it is declared as National Cultural Heritage of Slovakia.
Eslovaquia está situada en Europa Central, al sur de Polonia.
Slovakia is located in Central Europe, south of Poland.
Lista de códigos postales en Eslovaquia - Wikipedia (Inglés)
List of postal codes in Slovakia - Wikipedia (English)
Viaje en tren en Eslovaquia con el Eurail Eslovaquia Pass.
Travel by train in Slovakia with the Eurail Slovakia Pass.
Eslovaquia formuló una pregunta sobre el conflicto congelado en Kosovo.
Slovakia had a question concerning the frozen conflict in Kosovo.
Tuvieron que viajar con Marianna a Hungría y Eslovaquia.
They had to travel with Marianna to Hungary and Slovakia.
Este proveedor cuenta con sucursales en Alemania, Eslovaquia y Rumanía.
This supplier has branches in Germany, Slovakia and Romania.
Los grupos más numerosos provenían de Francia, Corea y Eslovaquia.
The most numerous were groups from France, Korea and Slovakia.
Palabra del día
embrujado