Entre dos aguas
- Ejemplos
Bueno, veo que estás nadando entre dos aguas. | Well, I can see you're on the fence. |
El resultado fue Entre Dos Aguas, una de las cumbres universales de la guitarra. | The result was Entre Dos Aguas, one of the universal peaks of the guitar. |
También es muy útil para pescar entre dos aguas. | It is also very useful for fishing between two waters. |
Entre dos aguas tan. Y eso es exactamente donde esta banda es. | Between two stools so. And that's exactly where this band is. |
Luchando entre dos aguas, por eso es importante tomar medidas aquí. | Falling between two stools, but it is so important that we take action now. |
El Nautilus comenzó a navegar entre dos aguas. | The Nautilus proceeded to midwater. |
El gobierno navega entre dos aguas. | The government is swimming between two streams. |
Ello hizo que se mantuviera prudentemente entre dos aguas. | So it wisely stayed in midwater. |
Siento que nado entre dos aguas y no me gusta. | I don't know what. I feel like I'm sitting on a fence. |
Ahora está entre dos aguas, y yo estoy aquí para empujarle en la dirección correcta. | Now he's sitting on the fence, and I'm here to push him in the right direction. |
Se concentran en aquellos que están indecisos, que nadan entre dos aguas por así decirlo. | Their focus is on those who are undecided, 'on the fence' so-to-speak. |
Todavía entre dos aguas. | Still on the fence. |
Quizás esa dudosa virtud tienen las crisis: desenmascarar a quienes ya no podrán seguir nadando entre dos aguas. | Perhaps the crisis has this doubtful virtue: to unmask those who can no longer continue swimming between two currents. |
Pero en esa época estaba entre dos aguas, con un pie en la reforma y otro en la revolución. | But at this time I was sort of one foot in reform and one foot in revolution. |
El escritor presenta hechos y opiniones para lograr que el lector entienda por qué algo es bueno, malo, o entre dos aguas. | The writer presents facts and opinions to get the reader to understand why something is right, wrong, or in between. |
Mientras, Entre dos aguas [+lee también: crítica tráiler entrevista: Isaki Lacuesta ficha del filme] de Isaki Lacuesta recibió el Premio SIGNIS. | Meanwhile, Between Two Waters [+see also: film review trailer interview: Isaki Lacuesta film profile] by Isaki Lacuesta received the Signis Award. |
Y yo era el que estaba entre dos aguas, pero ahora que va a pasar, por fin me doy cuenta de que me decepcionará mucho si no funciona. | And I was the one on the fence, But now that it's actually gonna happen, I'm finally realizing that |
La Presidencia griega ha seguido la política de «nadar entre dos aguas» y considero que su mandato se acaba dejando a Europa en un mar de confusión. | The Greek Presidency followed a 'foot in two camps' policy and I think that the Presidency is closing with Europe in confusion. |
Para evitar nadar entre dos aguas, este ensayo se concentra principalmente en la doctrina de Rosa Luxemburg ya que ésta contiene su permanente contribución al movimiento internacional socialista. | In trying to avoid falling between two stools, this pamphlet concentrates mainly on Rosa Luxemburg's ideas, as they contain her main permanent contribution to the international socialist movement. |
Pero las consecuencias de la introducción de estas reformas son difíciles de predecir. Porque cuando en política se anda entre dos aguas puede predominar cualquiera de las tendencias en juego. | But the consequences of introducing these reforms are difficult to predict; in politics, when one walks a fine line any of the tendencies in play can prevail. |
