Each to their own.

Each to their own understanding.
Cada uno con su propio entendimiento.
Each to their own, mind you.
Cada uno con lo suyo, si le importa.
Each to their own, I say.
Cada uno a lo suyo, como digo yo.
Each to their own, I guess.
A cada uno lo suyo, supongo.
Each to their own, man.
Cada quien a lo suyo hombre.
Each to their own.
Cada uno a la suyo.
Each to their own taste.
Todo según tu propio gusto.
Each to their own.
Cada cual a lo suyo.
Each to their own, I suppose.
Cada uno es como es, supongo.
I mean, each to their own and everything, but how do you live?
Cada uno a lo suyo, es cierto, pero, ¿cómo vives aquí?
If you need pristine conditions and icy formality to feel comfortable, each to their own!
Si necesita condiciones prístinas y formalidad helada para sentirse cómodo, cada uno a su propio!
Well, each to their own.
Bueno, sobre gustos no hay nada escrito.
It's each to their own, Oliver, their own truth and that's the way I had to be with it.
Que cada quien siga su camino, Oliver, su propia verdad y esa es la manera en que he estado haciéndolo.
Palabra del día
la garra