EU directive

Popularity
500+ learners.
This is not what EU directive quality should be.
Esta directiva no tiene la calidad que debería tener.
The original EU directive requires that each member state must provide a supervisory authority.
La directiva de la Unión Europea requiere que cada estado miembro proporcione una autoridad de control.
The Commission services remain firmly on track in the development of a proposal for an EU directive.
Los servicios de la Comisión siguen trabajando firmemente en el desarrollo de una propuesta de directiva de la UE.
The EU directive plans a step-by-step phase out of the light bulbs by 2016.
Por este motivo una directiva de la Unión Europea contempla la eliminación progresiva de las lámparas incandescentes hasta 2016.
Monitor correct transposition into national law of the EU directive on credit agreements relating to residential property.
Hacer el seguimiento de la correcta transposición en la ley nacional de la directiva de la UE sobre acuerdos crediticios en relación a la propiedad residencial.
The amendment was adopted partly on the basis of the EU directive on equal treatment and the prohibition on discrimination.
La aprobación de ese cambio se basó, en parte, en la directiva de la UE sobre igualdad de trato y prohibición de la discriminación.
In Germany, the most important uses (74% of the total) of SCCPs were banned by the EU directive 2002/45/EC (Annex E submission).
En Alemania, los usos más importantes de PCCC (74% del total) estaban prohibidos por la Directiva 2002/45/EC de la UE (información con arreglo al anexo E).
It is one example of an EU directive where there is compelling scientific and medical evidence that it is needed to save lives across the European Union.
El informe es un ejemplo de directiva de la UE que incluye pruebas científicas y médicas que son indispensables para salvar vidas en nuestra Unión Europea.
In this way, the cargo can be secured in a flexible and safe manner in compliance with the 2014/47/EU directive to ensure the highest quality standards.
De esta manera, la mercancía puede fijarse de forma flexible y segura, de conformidad con la Directiva 2014/47/UE para los más altos estándares de calidad.
The rapporteur's aim was to introduce amendments to the EU directive on data collection by types of goods for maritime transport statistics.
El ponente tenía como objetivo la introducción de enmiendas a la directiva de la UE en relación con la recogida de datos por tipos de mercancías para las estadísticas del transporte marítimo.
APi Channel 16 system allows the application of double or triple high performance glass to meet the requirements of thermal and acoustic insulation, according to the nº 2010/31/EU directive.
Permite la aplicación de vidrios dobles y triplas con un alto rendimiento en la exigencias de aislamiento térmico y acústico según directiva n.º 2010/31/EU.
E-invoicing has increased its reach across Europe in recent years, driven by the 2014/55/EU directive on electronic invoicing in public procurement.
La factura electrónica se ha extendido en los últimos años en el continente europeo impulsada por la directiva sobre contratación 2014/55/UE (enlace a la ficha de Europa en la web de global eInvoicing).
AJi Channel 16 system allows the application of double or triple high performance glass to meet the requirements of thermal and acoustic insulation, according to the nº 2010/31/EU directive.
Permite la aplicación de vidrios dobles o triples con un alto rendimiento pra responder a las máximas exigencias de estanqueidad térmica e acústica,de acuerdo con la directiva n.º 2010/31/EU.
The station, which will open this year, is a result of Woikoski's own innovation process, built to conform to the EU directive for alternative fuels and global market standards.
La iniciativa el resultado del propio proceso de innovación de Woikoski, con el que buscan cumplir la directiva de combustibles alternativos de la UE y las normas del mercado mundial.
An EU directive would need to be drafted on this last point.
Sobre este último punto, la UE debería elaborar una directiva.
Possible use of the EU directive on Parent and Subsidiary companies.
Posible uso de la Directiva comunitaria sobre sociedades matrices y filiales.
The EU directive bans the capture of wild birds.
La Directiva comunitaria prohíbe capturar pájaros silvestres o salvajes.
They have all been designed and built in accordance with the EU directive.
Se han diseñado de acuerdo con la directiva de la UE.
The EU directive sets a daily noise exposure limit value of 87 dB.
La directiva UE establece un valor límite de exposición al ruido diario de 87 dB.
That is why we believe there is a need for an EU directive.
Por eso creo que es necesaria una directiva comunitaria.
Palabra del día
la lana