Does he still?

Does he still have a stall here in the market?
¿Todavía tiene un puesto aquí en el mercado?
Does he still have that book he borrowed from the library?
¿Todavía tiene ese libro que cogió de la biblioteca?
Does he still have the extra key to the apartment?
¿Aún tiene la llave extra del apartamento?
Does he still look like one of your crew?
¿Todavía se parece a un miembro de su tripulación?
Does he still have the extra key to the apartment?
¿Sigue teniendo la llave extra del apartamento?
Two months ago. Does he still have the same address in Paris?
Hace dos meses. ¿Sigue viviendo en la misma dirección en París?
Does he still live in the same town?
¿Aún vive en el mismo pueblo?
Does he still live in the same town?
¿Sigue viviendo en la misma ciudad?
Does he still have family in the area?
¿Sigue teniendo familia en el área?
Does he still eat the same thing every day for lunch?
¿Todavía come lo mismo, cada día, para almorzar?
Does he still work at that beeper store?
¿Sigue trabajando en esa tienda de beepers?
Does he still think you're a dancer?
¿Aún cree que eres una bailarina?
I still love your father. Does he still love you?
-Todavía amo a tu padre. -¿Él todavía te quiere?
No. Does he still live in the same place?
¿Todavía vive en el mismo lugar?
Does he still face years in prison for refusing to reveal a source?
¿Todavía se enfrentan a años de prisión por negarse a revelar una fuente?
Does he still remind you of your father?
¿Todavía te recuerda a tu padre?
Does he still live in the village?
¿Todavía vive en el pueblo?
Does he still work for your father?
¿Sigue trabajando para tu padre?
Does he still have the things on this thing?
Ya no tiene esas cosas en su cosa, ¿no?
Yeah. Does he still eat the same thing every day for lunch?
¿Él aún almuerza lo mismo todos los días?
Palabra del día
la lápida