Do you want it?

Do you want it to be a success of participation and fundraising?
¿Quieres que sea un éxito de participación y de recaudación?
Do you want it to your taste or to mine?
¿Lo quiere a su gusto o al mío?
Do you want it to be the end of Bubu?
¿Quieren que sea el fin de Bubu?
Do you want it reaffirmed after all these years?
¿Quieres te lo reafirme después de tantos años?
Do you want it with a minibar and a waterbed?
¿Lo quieres con minibar y cama de agua?
Do you want it to be healthy and safe?
¿Quieres que sea sano y que esté a salvo?
Do you want it done in any particular way, Ma'am?
¿Lo desea de alguna forma en particular hoy, señora?
Do you want it in cash or check?
¿Lo quieres en efectivo o con cheque?
Do you want it to tear our family apart, too?
¿quieres que destroce nuestra familia también?
Do you want it full speed or half speed?
¿Quieres a toda velocidad o a media velocidad?
Do you want it to be even more impressive?
¿Quieres que sea aún más impresionante?
Do you want it in banknotes or in small change?
¿Lo quieres en billetes o en monedas sueltas?
Do you want it good or you want it fast?
¿Lo quieres bien o lo quieres deprisa?
Do you want it to go to a shelter?
¿Quiere que los lleve a un refugio?
Do you want it to be a date?
¿Quieres que esto sea una cita?
Do you want it on your feet... or on your knees?
¿Lo quieres de pie... o de rodillas?
Do you want it in gold or notes?
-¿Lo quieres en oro o billetes?
Do you want it to just be us three?
¿Es que quieres que seamos solo tres?
Do you want it to be a secret?
¿Quieres que sea un secreto?
Do you want it to be a bribe?
¿Quiere que sea un soborno?
Palabra del día
el pantano