do you need anything

Do you need anything different to spice up your boring life?
¿Necesitas algo diferente para condimentar su vida aburrida?
Do you need anything else for your, uh, friend?
¿Necesita algo más para su, eh, amigo?
Do you need anything else from me, Detective Burns?
¿Necesita algo más de mí, detective Burns?
Do you need anything— Food, someone to be with you?
¿Necesitas algo... comida, alguien que esté contigo?
Do you need anything more from Mrs. Price?
¿Necesita algo más de la Sra. Price?
Do you need anything else at this table?
¿Necesitan algo más en esta mesa?
Do you need anything, like food or—or, uh, more tea?
¿Necesitas algo, comida o o, uh, más té?
I'm going out to mail a letter. Do you need anything?
Voy a enviar una carta, ¿necesitas algo?
I'll go to the store, Do you need anything?
Voy a acerarme a la tienda, ¿necesitas algo?
Do you need anything else, my love?
¿Necesitas algo más, mi amor?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
Do you need anything from the kitchen?
¿Necesitas algo de la cocina?
Do you need anything from the store?
¿Necesitas algo de la tienda?
Do you need anything else, Agent Kramer?
¿Necesita algo más, Agente Kramer?
Do you need anything for the pain?
¿Necesita algo para el dolor?
Do you need anything or are you just spying on me?
¿Quieres algo o solo has venido a chafardear?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
I'm gonna go pick up that guitar. Do you need anything?
Voy a ir a buscar mi nueva guitarra ¿te traigo algo?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas otra cosa o puedo regresar al trabajo?
Do you need anything in your room?
¿Necesita algo en la habitación?
Palabra del día
crecer muy bien