do you know why

Do you know why the mascot is a T. Rex?
¿Sabes por qué la mascota es un T. Rex?
Do you know why Brazil and Argentina dominate the Copa Libertadores?
¿Sabes por qué Brasil y Argentina dominan la Copa Libertadores?
Do you know why they are convinced that he's guilty?
¿Sabe por qué están convencidos de que él es culpable?
Do you know why she works at a place like this?
¿Sabes por qué ella trabaja en un lugar como este?
Do you know why the earth is not a paradise now?
¿Sabes por qué la tierra no es un paraíso ahora?
Do you know why she took a cab this morning?
¿Tú sabes por qué tomó un taxi esta mañana?
Do you know why a knife must have a sheath?
¿Sabes por qué un cuchillo debe tener una vaina?
Do you know why this edible gloss is a vibrant product?
¿Sabes por qué este gloss comestible es un producto vibrante?
Do you know why your child should learn to program?
¿Sabes por qué tu hijo debería aprender a programar?
Do you know why your door is open every morning'?
¿Sabes por qué tu puerta está abierta cada mañana?
Do you know why the Pope doesn't answer my letters?
¿Sabe por qué el Papa no contesta mis cartas?
Do you know why your husband had a nervous breakdown?
¿Sabes por qué tu esposo tuvo una crisis nerviosa?
Do you know why I'm so good at my job?
¿Sabes por qué soy tan buena en mi trabajo?
Do you know why he's called the elders so soon?
¿Sabes por qué te han llamado los ancianos tan pronto?
Do you know why the King of Qin wants my head?
¿Sabe por qué el rey de Qin quiere mi cabeza?
Do you know why her daughter is having a party?
¿Sabe por qué su hija está teniendo una fiesta?
Do you know why Jackie picked you as his best man?
¿Sabes por qué Jackie te escogió como su mejor hombre?
Do you know why Clarence wasn't in court today?
¿Sabe por qué Clarence no estuvo en la corte hoy?
Do you know why I'm going today instead of tomorrow?
¿Sabes por qué me voy hoy en vez de mañana?
Do you know why my husband has gone to Calcutta?
¿Sabes por qué ha ido mi marido a Calcuta?
Palabra del día
el espantapájaros