Do you cook?

What kind of food do you cook?
¿Qué tipo de comida cocinas?
How often do you cook?
¿Con qué frecuencia cocinas?
Do you cook for his guests too?
¿Cocinas para sus invitados también?
Do you cook it with the hair on it?
¿Lo cocinas con el pelo?
Do you cook for the family much?
¿Cocinas mucho para la familia?
Do you cook, like I do, Caleb, or...?
¿Tú cocinas como yo, Caleb, o...?
Do you cook in a pigsty?
¿Cocina en una pocilga?
Do you cook better than me?
¿Cocinas mejor que yo?
Do you cook for me?
¿Vas a cocinar para mí?
Do you cook it often?
¿Lo cocinas a menudo?
Do you cook at home?
¿Cocinas en casa?
Dear Archbishop Daniel, Thank you for being Archbishop. What do you do with your free time? What's your favorite food? Do you cook? What's your favorite restaurant?
Querido arzobispo Daniel, Gracias por ser arzobispo. ¿Qué hace con su tiempo libre? ¿Cuál es su comida favorita? ¿Usted cocina?
Do you cook? - Hardly ever. I usually order take-out.
¿Cocinas? - Casi nunca. Suelo pedir comida para llevar.
Do you cook? - I can only make one dish, but I totally nail it.
¿Usted cocina? - Solo puedo hacer un plato, pero me sale buenísima.
And how do you cook vegetables on the grill?
¿Y cómo se cocinan las verduras en la parrilla?
How do you cook the food for your baby?
¿Cómo cocinas la comida para tu bebé?
How do you cook a Fondue Bourguignonne?
¿Cómo se puede cocinar una Fondue Bourguignonne?
Who do you cook for at home?
¿Quién cree usted cocine por en casa?
What is it and how do you cook it?
¿Qué es y cómo se cocina?
How do you cook rice without starch?
¿Cómo se cocina arroz sin almidón?
Palabra del día
el relleno