Did you hear that?

Did you hear that the cops are looking for Jordan?
¿Sabes que la policía está buscando a Jordan?
I've got a trial to start. Did you hear that?
Tengo una prueba para comenzar. ¿Has oído eso?
Did you hear that Kusturica will go on filming in America?
¿Has oído que Kusturica va a rodar en América?
Did you hear that the governor's mansion in alabam burned down?
¿Escuchaste que la mansión del gobernador de Alabama se quemó?
Did you hear that I lost the cure to Silas?
¿Escuchaste que perdí la cura por Silas?
Did you hear that Amy's pregnant again?
¿Has oído eso de que Amy está embarazada otra vez?
Did you hear that the Ledger's got a new owner?
¿Oíste qué el periódico tiene un nuevo dueño?
Did you hear that her heart was cut out?
¿Has oído que su corazón fue arrancado?
Did you hear that one lady screaming my name?
¿Escuchaste a esa señora gritando mi nombre?
Did you hear that the governor's mansion in alabam burned down?
¿Habéis oído que la mansión del gobernador de Alabama se quemó?
Did you hear that? It's only a matter of time.
Escucharon eso, es solo cuestión de tiempo
Did you hear that one lady screaming my name?
¿Escuchaste a una señorita gritar mi nombre?
Did you hear that she banned me from her room?
¿Les han dicho que ha prohibido que entre en su habitación?
Did you hear that? Yeah. Right, well, what do you say?
¿Has oído eso? Sí. Vale, bueno, ¿qué dices?
Did you hear that about the teeth and fingers?
¿Qué dijo de los dientes y dedos?
Did you hear that phrase at university?
¿Oíste esa frase en la universidad?
Did you hear that Riko asked me out?
¿Sabes que Riko me invitó a salir?
Did you hear that or do I send you an email?
¿Escuchaste lo que te dije o te mando un mail?
Did you hear that he's not chief anymore?
¿Se enteró de que ya no es jefe?
Did you hear that Fons was arrested?
¿Oíste que Fons fue arrestado?
Palabra del día
anual