Día de los Caídos

El Día de los Caídos.
Memorial Day is it. Select.
Esto empieza a sonar como el Día de los Caídos.
This is starting to sound a lot like Memorial Day.
Buenas tardes, señoras y señores, y feliz Día de los Caídos.
Good afternoon, ladies and gentlemen, and happy Memorial Day.
Trabajó en la ciudad desde el último Día de los Caídos.
Worked in the city as of last Memorial Day.
Esto empieza a sonar como el Día de los Caídos.
This is starting to sound a lot like Memorial Day.
Sé que será un Día de los Caídos para recordar.
I'm sure it will be a Memorial Day weekend to remember.
Creo que fue el Día de los Caídos, hace como dos años.
I think it was Memorial Day, like, two years ago.
Algo me ha estado preocupando desde el Día de los Caídos.
Something's been eating away at me ever since Memorial Day.
Creo que fue en el Día de los Caídos, como, hace dos años.
I think it was Memorial Day, like, 2 years ago.
Creo que la última vez fue para el Día de los Caídos.
I think the last time was Memorial Day.
Es el Día de los Caídos, por amor de Dios.
It's Memorial Day, for crying out loud.
El Día de los Caídos fue memorable por muchas razones.
Memorial Day was memorable in many ways.
Hace tres años, el Día de los Caídos.
Three years ago, this Memorial Day.
Es el fin de semana previo al Día de los Caídos.
This is the weekend before Memorial Day.
El día después del Día de los Caídos.
The day after Memorial Day.
Pero un día, no sé, debe haber sido el Día de los Caídos.
But one day, I don't know, it might have been Memorial Day weekend.
Es el Día de los Caídos, ¿verdad?
It's Memorial Day, all right?
Fue el fin de semana del Día de los Caídos, En 1984.
It was Memorial Day weekend, 1984.
Trabajadores del Día de los Caídos pone de relieve estos temas.
Workers Memorial Day spotlights these issues.
Entonces llegó el Día de los Caídos.
Then the next thing came that Declaration Day.
Palabra del día
la medianoche