Resultados posibles:
Cromañón
- Ejemplos
Está animando a sus fans en República de Cromañón, en Buenos Aires. | He's energizing his fans at República de Cromañón, in Buenos Aires. |
El juicio de Cromañón que empezó en el 2008 es complejo. Y largo. | The trial over Cromañón that started in 2008 is long and complex. |
Callejeros había tocado en la inauguración de Cromañón en abril de ese 2004. | Callejeros had played at the opening of Cromañón in April of 2004. |
Sí, Cromañón era peligroso. | Yes, Cromañón was dangerous. |
Corro la Cromañón todos los años. | I run the Cro-Magnon every year. |
Me contó lo que fue Cromañón. | She told me what happened at Cromañón. |
En los años después de Cromañón, 18 sobrevivientes de la tragedia se han quitado la vida. | In the years after Cromañón, 18 survivors of the tragedy have taken their lives. |
En ese momento no se llamaba Cromañón, pero el recinto ya se usaba para conciertos. | At that time, it wasn't called Cromañón, but the facility was already being used for concerts. |
Móntase en su BTT y volvamos 17000 años atrás, al encuentro de Cromañón. | Get on your mountain bike and go back 17 000 years, to meet the Cro Magnon. |
Meis y otros legisladores lo acusaban por no haber prevenido ni controlado lo que pasó en Cromañón. | Meis and the other legislators accused him of not having prevented nor regulated what happened at Cromañón. |
Aprovecha tu estancia en Dordogne para visitar Lascaux II y descubrir el arte de Cromañón. | Make the most of your stay in the Dordogne to visit Lascaux II and discover Cro Magnon artwork. |
En esos momentos, la investigación del caso Cromañón estaba en su apogeo. | In the case of the left, the authorities were trying to maintain legal order. |
Pero lo que dejó esa noche en Cromañón fue mucho más que lo que pasó en ese boliche. | But what came of that night at Cromañón was much larger than what happened in that boliche. |
Grupos de sobrevivientes de Cromañón y personas que trabajan en el centro han denunciado falta de financiamiento y una atención deficiente. | Groups of Cromañón survivors and employees of the center have reported a lack of financing and insufficient attention paid to the center. |
Por último, en el Prehisto-Parque, se sumergirá en la vida cotidiana de Neandertal y Cromañón, gracias a las reproducciones a tamaño real con sonorización. | Finally, at Préhisto-Parc, you can experience the daily lives of Neanderthals and the Cro-Magnon, thanks to life-size models with sound effects. |
Mientras que por un corto tiempo parecía como si el exilio Cromañón se estaba desarrollando según lo previsto, dentro de 1.000 años, informes comenzaron a inundar de que descuidos graves quizás se habían hecho. | While for a short time it appeared as though the Cro-magnon exile was proceeding as planned, but within 1,000 years, reports began to began to flood in that perhaps serious oversights had been made. |
Visitamos, por ejemplo, la sala en la que se llevaron a cabo los juicios por el caso Cromañón, donde tuvo que instalarse un vidrio blindado entre el lugar del público y el de los magistrados. | We visited, for instance, the hall where the trials of the Cromañón case were held, where a bullet-resistant glass had to be set between the public and the magistrates. |
En ese momento, Cromañón era un boliche —como le dicen en Argentina a las discotecas—, pero no era un boliche cualquiera, este era grande, como un galpón, pero de dos niveles. | At that time, Cromañón was a boliche—which is what they call nightclubs in Argentina. But this wasn't just any boliche. It was big, like a barn, but with two levels. |
Y de nuevo esto explica por qué hay tan pocos vestigios de la temprana cultura del hombre blanco, a pesar de que el hombre anterior de Cromañón esté bien preservado por haber sido sus restos sellados firmemente en cuevas y grutas. | And again this explains why there are so few evidences of the white man's early culture, although the preceding Cro-Magnonˆ type is well preserved where it has been securely sealed up in caves and grottoes. |
Así por ejemplo el colectivo de comunicación alternativa La vaca, que publica reportajes, acompaña nuestras luchas, y recientemente, el libro Generación Cromañón, que nos ayuda a relatar de manera amena y sentida, parte de lo que nos pasa. | As an example, the alternative communication association called La Vaca which issues reporting is backing our fights and recently, the book called Cro-Magnon Generation, that helps us tell in a amusing and sensitive way, part of what happens to us. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!