Cockney

Entonces aprendí un poco de la jerga de Cockney.
Then I learned some Cockney rhyming slang.
A Steve Harley, de Cockney Rebel, le pilló uno de ellos.
Steve Harley, out of Cockney Rebel, has been busted by one of them.
Especialidades de la región, servidas con la hospitalidad tradicional de Cockney.
Regional produce a speciality, served up with traditional cockney hospitality.
Stig aún hace cada vuelta como si estuviera en una fiesta Cockney.
Oh dear, Stig continues to make each lap into a Cockney knees-up.
Esta expresión es un ejemplo de Cockney Slang y por lo tanto del inglés de Londres.
This expression is an example of Cockney Slang and therefore the English of London.
Cockney es también un dialecto, un acento, originalmente hablado por las clases trabajadoras del este de Londres.
Cockney is also a dialect, an accent, originally spoken by the working classes around east London.
Tiene algunos aspectos en común con el Cockney, pero es más parecido al English Standard.
While it has some aspects in common with cockney, it is more similar to the English Standard accent.
Era tan solo un tipo de Cockney. Y tenía problemas con las palabras, sobre todo al principio.
And I think he had trouble with words, particularly in his early days.
Cada vez que estos gánsteres de Londres se ponen calientes y molestos, sus acentos de Cockney se vuelven casi imposibles de entender.
Whenever these London-type gangsters get all hot and bothered, their Cockney accents become nearly impossible to understand.
¿Cómo es el problema y el conflicto? es un ejemplo de una oración usando la jerga de rimado de Cockney.
How's the trouble and strife? is an example of a sentence using Cockney rhyming slang.
El estilo quebrado y rudo de las letras no deja lugar a dudas: se trata de Cockney, del grupo parisino MB.
The broken and rugged style of the letters leaves no doubt: it is Cockney, from the Parisian MB group.
A su vez, la frase esta relacionada también con la camiseta diseñada por Cockney, en la que se muestra la cara de un tigre.
In turn, the phrase is also related to the t-shirt designed by Cockney, which shows the face of a tiger.
Desde mediados del siglo 19 los Cockney han creado sus propias frases usualmente sustituyendo una palabra común con una breve y hasta divertida, pues riman frases de algunas palabras cortas.
Since the mid 19th century the Cockney's have created their own phrases from replacing a common word with a short (and funny) rhyming phrase of a few short words.
Por todos los santos, ¿sois por lo menos conscientes del daño, desde las mismas fuentes de su existencia, que se hacen los hombres con los abortos Cockney, saludándolos públicamente como modelos de belleza?
Good Heavens, are you in the least aware what damage, in the very sources of their existence, men get from Cockney Sooterkins saluting them publicly as models of Beauty?
Cockney es uno de los últimos aliados de la galaxia de The Grifters y esta imagen demuestra que estuvo junto a ellos en Lisboa, seguramente durante la grabación de las imágenes para el vídeo 1UP x Grifters: Very Good Guys.
Cockney is one of the last allies of the Grifters galaxy and this image is a proof he was with them in Lisbon, probably while recording video images to the 1UP x Grifters: Very Good Guys.
Las variedades nacionales de inglés, así como las jergas Polari o la de rima Cockney, crean palabras específicas de zonas concretas y también otras que viajan de un lugar a otro manteniendo su significado o cambiándolo por uno parecido o radicalmente distinto.
The national varieties of English, as well as Polari slang or Cockney rhyming slang create specific words from particular regions and others that travel from one place to another while retaining its meaning or exchanging it for another similar or radically different.
Es el peor acento cockney que he oído en mi vida.
That's the worst cockney accent I ever heard in my life.
Así que, ¿qué es exactamente un cockney?
So what exactly is a cockney?
¿Qué hace un cockney aquí arriba?
What's a cockney doing up here?
Entonces, ¿quién es un cockney ahora?
So who is a cockney now?
Palabra del día
el tejón