Close the door, please.

Bye. Close the door, please.
Adiós, cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cierren la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cerrá la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cierra la puerta por favor.
Close the door, please.
Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Cierra de puerta, por favor.
Close the door, please. Okay.
Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Por favor, cierra la puerta.
Close the door, please. Sure.
-Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please.
Pasa. Cierra la puerta, por favor.
Close the door, please, and step into the room, where we can see you?
Cierra la puerta, por favor, y ven a la habitación, donde podamos verte.
Close the door, please. You did!
-adios, cierra la puerta por favor.
Close the door, please.
El Dr. Morgan, señor.
Close the door, please. The mosquitos are getting in the house.
Cierra la puerta, por favor. Los mosquitos están entrando en la casa.
Close the door, please. I'd like to talk to you in private.
Cierra la puerta, por favor. Me gustaría hablar con usted en privado.
On behalf of the board of directors, I regret to inform you that you are fired. Clean out your desk and leave without disruption. Close the door, please.
En nombre de la junta de administración, lamento informarle que estás despedido. Vacíe su escritorio y salga sin alteración. Cierre la puerte, por favor.
Alright, Smith, you may go and close the door, please.
Muy bien, Smith, puede retirarse. Y cierre la puerta, por favor.
Mr. Tagarro, close the door, please.
Sr. Tagarro, cierre la puerta, por favor.
Palabra del día
encantador