Can I talk to you?

Can I talk to you in the kitchen, please?
¿Puedo hablar con usted en la cocina, por favor?
Can I talk to you about racism on this campus?
¿Puedo hablar contigo sobre el racismo en este campus?
Can I talk to you a second in the kitchen or someplace?
¿Puedo hablarte un segundo en la cocina o algún lugar?
Can I talk to you at the police station, Mrs. Clios?
¿Puedo hablar con usted en la comisaría, Sra. Clios?
Oh, okay. Can I talk to you for a sec?
Oh, está bien ¿Puedo hablar con usted un segundo?
Can I talk to you for a minute, please?
¿Puedo hablar con usted por un minuto, por favor?
Can I talk to you for a second in your study?
¿Puedo hablar con usted un segundo en su estudio?
Can I talk to you at the police station, Mrs. Clios?
¿Puedo hablar con usted en la estación de policía, Sra. Clios?
Can I talk to you outside in the hallway for a moment?
¿Puedo hablarle afuera en el pasillo por un momento?
Can I talk to you two for a second?
¿Puedo hablar con ustedes dos por un segundo?
Can I talk to you for a second, detective rizzoli?
¿Puedo hablarte un segundo, detective Rizzoli?
Can I talk to you for a second, please?
¿Puedo hablar con usted un segundo, por favor?
Can I talk to you for a second, uh, privately?
¿Puedo hablar contigo un segundo, eh, en privado?
Can I talk to you for a second in private?
¿Puedo hablar contigo un segundo en privado?
Can I talk to you and Gloria for a second?
¿Puedo hablarles a ti y a Gloria un momento?
That reminds me. Can I talk to you after work?
Eso me recuerda, ¿puedo hablarte después del trabajo?
Can I talk to you for a second in the other room?
¿Podemos hablar por un segundo en la otra habitación?
Hey Ms. Roe. Can I talk to you for a sec?
Hey Señora Roe, ¿puedo hablar con usted un segundo?
Can I talk to you for a second, please?
¿Puedo hablar con usted un momento, por favor?
Can I talk to you outside for a second, Larry?
¿Puedo hablar contigo fuera un segundo, Larry?
Palabra del día
el espumillón