call an ambulance

Call an ambulance, and tell them I'm in a bubble
Llama a una ambulancia y diles que estoy en una burbuja.
You got to get me a hospital. Call an ambulance.
Tienen que llevarme a un hospital. Llamen a una ambulancia.
Call an ambulance and the police.
Llama a una ambulancia y a la policía.
Call an ambulance and the police.
Llama a una ambulancia y a la policía.
Call an ambulance at this late stage?
¿Llamar a una ambulancia en esta etapa tan avanzada?
Call an ambulance for that guy.
Llama una ambulancia para este tipo.
Call an ambulance, I promise I won't say anything!
¡Llama a una ambulancia, te prometo que no voy a decir nada!
Call an ambulance and the police.
Llame a la ambulancia y a la policía.
Call an ambulance, the police and a lawyer, if you have one.
Llama a una ambulancia, a la policía y a un abogado, si lo tienes.
He's still breathing. Call an ambulance.
Aún está respirando, llame a una ambulancia.
Call an ambulance quickly, the old lady got hit!
Llama a una ambulancia rápidamente, la anciana fue atropellada!
Call an ambulance, please.
Llame a una ambulancia, por favor.
Henry, do not— Call an ambulance!
Henry, no—¡Llama a una ambulancia!
Call an ambulance, I'm dying!
Llama a una ambulancia, ¡me estoy muriendo!
Call an ambulance, please.
Llama a una ambulancia, por favor.
I'm on your side! 1667! Call an ambulance!
Tenemos un hombre herido, ¡PC1667 llama una ambulancia!
Call an ambulance, I'm wounded.
Llamen a una ambulancia, estoy herido.
You got to help me, Scratch. Call an ambulance.
Tienes que ayudarme, Scratch.
Call an ambulance right now.
Llama a una ambulancia ahora mismo.
There's still a pulse. Call an ambulance.
Aun tiene pulso, llama a una ambulancia
Palabra del día
oculto