báltico

El Hotel-Marks-Garni se encuentra en Zingst, cerca del mar Báltico.
Hotel-Marks-Garni is located in Zingst, close to the Baltic sea.
Klaipeda es una ciudad en el mar Báltico en Lituania.
Klaipeda is a town on the Baltic Sea in Lithuania.
La diversidad biológica del Mar Báltico es muy vulnerable.
The biological diversity of the Baltic Sea is very vulnerable.
Las Islas Åland forman un archipiélago en el Mar Báltico.
The Aland Islands form an archipelago in the Baltic Sea.
Varios ferries conectan Finlandia a otros países del Mar Báltico.
Several ferries connect Finland to other countries on the Baltic Sea.
Esto garantizará un futuro sostenible para el Mar Báltico.
This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Permiso especial de pesca de bacalao en el Mar Báltico
Special permit for fishing for cod in the Baltic Sea
Rügen se encuentra rodeado de pequeñas islas en el Mar Báltico.
Rügen is surrounded by smaller islands in the Baltic Sea.
Capital Riga es una ciudad vibrante, situada en el Mar Báltico.
Capital Riga is a vibrant city, situated on the Baltic Sea.
La región del Mar Báltico constituye un buen ejemplo para nosotros.
The Baltic Sea region is a good example for us.
La primera, el estado ecológico del Mar Báltico es alarmante.
Firstly, the ecological state of the Baltic Sea is alarming.
Finlandia La VERDE Báltico es un granito verde de Finlandia.
Finland The BALTIC GREEN is a green granite from Finland.
Estas piezas de ámbar son de la región del Mar Báltico.
These pieces of amber are from the Baltic Sea region.
Rusia no ha ratificado el Convenio de Espoo sobre el Báltico.
Russia has not ratified the Espoo Convention on the Baltic.
Pesca en el Mar Báltico en un confortable bote a motor.
Fishing in the Baltic Sea on a comfortable motor boat.
Una lógica similar se evidencia en el Mar Báltico.
A similar logic is in evidence in the Baltic Sea.
Desde este lugar se obtiene una bonita vista del Báltico.
From here you get a nice view of the Baltic.
El Mar Báltico es superficial y muy vulnerable, ecológicamente hablando.
The Baltic Sea is shallow and very vulnerable ecologically.
El verdadero fundador de la Genealogía Báltico Wrangell, el barón Moritz.
The real founder of the Baltic Genealogy Wrangell, Baron Moritz.
Tarjeta Aceptado ACSI @ vistas panorámicas sobre el mar Báltico.
Accepted ACSI Card @ panoramic views over the Baltic Sea.
Palabra del día
la garra