Artajerjes
- Ejemplos
El padre de Rhodogune era el rey persa Artajerjes. | The father of Rhodogune was the Persian king, Artaxerxes. |
Esto sucedió en el séptimo año del reinado de Artajerjes, Rey de Persia (Esdras 7:1-7). | This happened in the seventh year of the reign of Artaxerxes, King of Persia (Ezra 7:1-7). |
El segundo retorno fue bajo el mando de Esdras en la época de Artajerjes Longimano. | The second return was led by Ezra during the reign of Artaxerxes Longiman. |
El fechado de la Sociedad del año 20 de Artajerjes al 455 A.C., es demostrablemente equivocado. | The Society's dating of Artaxerxes' 20th year to 455 BC is demonstrably wrong. |
Las tablillas claramente muestran que Artajerjes no pudo haber reinado por más de 41 años. | The tablets clearly show that Artaxerxes I cannot have ruled for more than 41 years. |
El decreto de Artajerjes fue puesto en vigencia en el otoño del año 457 ant. | The decree of Artaxerxes went into effect in the autumn of 457 B.C. |
La adhesión de Artajerjes fue en 465 A.C., por lo tanto Nehemías 2:1 definitivamente está fijo en 445 A.C. | Artaxerxes' accession was in 465 B.C., therefore Nehemiah 2:1 is definitely fixed at 445 B.C. |
Pero Furuli también le asigna un año al reinado del usurpador Sogdiano entre Artajerjes I y Darío II. | But Furuli also assigns a one-year reign to the usurper Sogdianus between Artaxerxes I and Darius II. |
Fue expedido en su forma más completa por Artajerjes, rey de Persia, en el año 457 ant. | In its completest form it was issued by Artaxerxes, king of Persia, 457 B.C. |
Lo que sigue es un breve resumen del tratado sueco sobre la cronología del reinado de Artajerjes. | What follows is a brief summary of the Swedish paper on the chronology of Artaxerxes' reign. |
Tantos como quisieran podían volver de Babilonia de acuerdo al decreto del Rey Artajerjes en Esdras 7:11-13). | As many as wished could go back from Babylon based upon the decree of King Artaxerxes in Ezra 7:11-13. |
Encontraron resistencia de la gente local, la cual escribió al Rey Artajerjes (sucesor de Ciro), difamando los exiliados. | They encountered resistance from the local people, who wrote King Artaxerxes (a successor to Cyrus), slandering the exiles. |
El decreto fue dado en el séptimo año del rey Artajerjes, quien comenzó a reinar en el 464 a.C. | The decree was made in the seventh year of King Artaxerxes, who began to reign in 464 B.C. |
Pero aún si Temístocles realmente se encontró con Artajerjes, no hay nada que muestre que esto ocurrió en el 470. | But even if Themistocles really may have met Artaxerxes, there is nothing to show that this occurred in the 470's. |
En vez de castigarlo, Artajerjes le permitió ir a reconstruir lo que había sido destruido, ¡y hasta proveyó los materiales! | Instead of punishing him, Artaxerxes let him go to rebuild what had been destroyed, and even supplied the materials! |
Debido a la Artajerjes ayuda recibida de su comandante militar, Orontes, ha dado a su hija en matrimonio con él. | Because of the help Artaxerxes received from his military commander, Orontes, he gave his daughter in marriage to him. |
La mayoría, si no todos, de éstos indican ser, no copias posteriores, sino recopilaciones originales del reinado de Artajerjes. | Most, if not all, of these appear to be, not later copies, but original compilations from Artaxerxes' reign. |
Como copero en el palacio, Nehemías probaba primero la comida y la bebida para proteger al rey Artajerjes de un posible envenenamiento. | As cupbearer in the palace, Nehemiah tasted food and drink first to protect King Artaxerxes from possible poisoning. |
Aunque, la aplicación, impone que el año 20 de Artajerjes I sea fechado al 455 a.C. en lugar del 445. | This application, however, requires that the 20th year of Artaxerxes I is dated to 455 BCE instead of 445. |
Sin embargo, esta solución no es aceptable ya que Artajerjes II vivió varios años después de los eventos registrados en Esdras y Nehemías. | This solution is unacceptable, however, since Artaxerxes II lived several years after the events recorded in Ezra and Nehemiah. |
