Aren't you eating?

Aren't you eating with us?
¿No comes con nosotros?
Aren't you eating right now?
¿No está comiendo ahora mismo?
Aren't you eating anything else?
-¿No come algo más?
Aren't you eating too much at once?
¿No estás comiendo demasiado?
Aren't you eating? Don't you like the soup?
¿No comes? ¿No te gusta la sopa?
Aren't you eating the snails? - I can't. They turn my stomach.
¿No te comes los caracoles? - No puedo. Me dan asco.
Aren't you eating your sandwich?- I'm not hungry. I ate a lot of popcorn and chocolate biscuits during the film.
¿No te comes el bocadillo? - No tengo hambre. Comí muchas palomitas y galletas de chocolate durante la película.
Uh, aren't you eating with what's her name?
Uh, ¿no estás comiendo con lo que se llama?
Then why aren't you eating dinner with Ogilvy?
¿Entonces por qué no estás cenando con Ogilvy?
Why aren't you eating with the guys?
¿Por qué no comes con los chicos?
And you, what are you doing, why aren't you eating?
Y tú, ¿qué haces, que no comes?
Char-Bar, why aren't you eating these carrots?
Cariño, ¿por qué no te comes estas zanahorias?
Why aren't you eating the rest?
¿Por qué no te comes el resto?
Hey, why aren't you eating that?
Eh, ¿por qué no os coméis eso?
Why aren't you eating your cake?
¿Por qué no comes tu pastel?
Why aren't you eating your lunch?
¿Por qué no comes tu almuerzo?
Why aren't you eating with us?
¿Por qué no comes con nosotros?
Well, aren't you eating lunch, Eric?
Bueno, ¿no comiendo el almuerzo, Eric?
Why aren't you eating your peas?
¿Por qué no comes tus guisantes?
No, why aren't you eating?
No, ¿por qué no estás comiendo?
Palabra del día
el mago