Are you surprised?

Are you surprised that we identify this program as unreliable?
¿Te sorprende que identificamos este programa como no fiable?
Are you surprised to find that I've read Byron, doctor?
¿Le sorprende descubrir que he leído a Byron, doctor?
Are you surprised to see me bake at this hour?
¿No te extraña verme amasar a esta hora?
Are you surprised by the results of the survey?
¿Te sorprenden los resultados de la encuesta?
Are you surprised that I combined objectives with calls-to-action?
¿Te sorprende que haya combinado objetivos con llamadas a la acción?
Are you surprised that our economy is stagnating?
¿Les sorprende que nuestra economía se esté estancando?
Are you surprised by the magnitude of the repression?
¿Le ha sorprendido la envergadura de la represión?
Are you surprised that he fails to follow in her footsteps?
¿Le sorprende que no siga los pasos de ella?
Are you surprised or is it that you don't want to see me?
¿Te sorprendo o es que no quieres verme?
Are you surprised by the results of DxoMark?
¿Te sorprenden los resultados de DxoMark?
Are you surprised that so realistic toys to manufacture?
¿Te sorprende que puedan fabricarse juguetes tan realistas?
Are you surprised at the margin of votes for you?
¿Le sorprendió el margen de votos?
Are you surprised that this is one of our bestsellers?
¿Le sorprende que es el tipo de casa que más vendemos?
Are you surprised I know what it is?
¿Te sorprende que sepa lo que es?
Are you surprised they walked off with them?
¿Les sorprende que se hayan ido con ellas?
Are you surprised that people are going?
¿Estás sorprendido de que la gente se esté yendo?
Are you surprised at the book`s success?
¿Le sorprende que el libro sea un éxito?
Are you surprised that he's still living?
¿Te sorprende que todavía está viviendo?
Are you surprised to hear my voice?
¿Le sorprende oír mi voz?
Are you surprised to know where we are?
¿Te sorprende saber dónde estamos?
Palabra del día
el coco