Are you out?

Are you out on parole?
¿Estás en libertad condicional?
Are you out of your tiny little mind, Mrs. Florrick?
¿Está usted fuera de su pequeña mente pequeña, la señora Florrick?
Are you out of your mind, Mrs. Miyagi?
¿Estás fuera de tu mente, Sra Miyagi?
Are you out of your mind, Nick?
¿Estás fuera de tu mente, Nick?
Are you out of your mind, Priya?
¿Estás fuera de tu mente, Priya?
Are you out of your senses to be accepting this man, Lizzy?
¿Has perdido la razón como para aceptar a este hombre, Lizzy?
Are you out of your mind, Benjamin?
¿Estás fuera de tus cabales, Benjamin?
Are you out on our date without me?
¿Estás en una cita sin mí?
Are you out here all the time?
¿Está aquí fuera todo el tiempo?
Are you out for a walk with her?
¿Te gustaría salir a pasear con ella?
Mr. YOON Are you out of your mind?
Señor Yoon ¿Está fuera de sus cabales?
Are you out of your head?
¿Estás fuera de tu cabeza?
Are you out here on a case?
¿Estás aquí por un caso?
Are you out of your mind?
¿Estás fuera de tu mente?
Are you out of your glue-sniffing mind?
¿Está fuera de su drogada mente?
Are you out of your mind?
¿Eres fuera de tu mente?
Are you out of your gourd?
¿Estás fuera de tu calabaza?
Are you out of your mind?
¿Tú estás fuera de tu mente?
Are you out of your mind?
¿Estás fuera de su mente?
Are you out your mind, woman?
¿Estás fuera de tus cabales, mujer?
Palabra del día
el hombre lobo