Are you okay?

Are you okay enough to get me a towel?
¿Estás lo suficientemente bien para pasarme una toalla?
Innocent people don't run. Leena, what's wrong? Are you okay?
La gente inocente no huye Leena, ¿qué te ocurre? ¿Estás bien?
Are you okay enough to be alone?
¿Estás lo suficientemente bien para estar solo?
I don't know why. Are you okay?
No sé por qué. ¿Estás bien?
Thanks for the coffee. Are you okay?
Gracias por el café. ¿Estás bien?
I'm coming to get you. Are you okay?
Voy a por ti. ¿Estás bien?
I have no idea. Are you okay?
No tengo idea. ¿Está bien?
I'm coming to get you. Are you okay?
Voy a buscarte. ¿Estás bien?
Are you okay with that, after what happened?
¿Estás de acuerdo con eso, después de lo que pasó?
Are you okay being alone with Lily for dinner?
¿Estás bien estar sola con Lily para cenar?
We believe these students may have been— Are you okay?
Creemos que esos estudiantos pueden haber estado— ¿Estás bien?
Are you okay after what we saw last night?
¿Estás bien después de lo que vimos anoche?
That you put into a block of wood. ♪ Are you okay?
Ese que pusiste en un trozo de madera. ¿Estás bien?
Are you okay with opening this up to questions?
¿Estás de acuerdo con abrir esto a preguntas?
Are you okay with your son sleeping with my daughter?
¿Te parece bien que tu hijo se acueste con mi hija?
Are you okay with that thing that happened between Carmen and me?
¿Estás de acuerdo con lo que pasó entre Carmen y yo?
Are you okay to get back on your horse?
¿Estás bien para volver a su caballo?
Are you okay with that, if I'm not gentle anymore?
¿Estás de acuerdo con que no sea gentil nunca más?
First of all, I just clocked you. Are you okay?
En primer lugar, solo se golpeo ¿Está usted de acuerdo?
Are you okay with all this stuff you're hearing?
¿Estás bien con todas las cosas que se dicen?
Palabra del día
la almeja