Anglo-Norman
- Ejemplos
Its construction was overseen by the Anglo-Norman archbishop John Comwyn. | Su construcción fue supervisada por el arzobispo anglo-normando John Comwyn. |
William's children were still fighting over the collective Anglo-Norman inheritance. | Los hijos de Guillermo seguían luchando por la herencia anglonormanda colectiva. |
Stephen was a well established figure in Anglo-Norman society by 1135. | Esteban era una figura bien establecida en la sociedad anglonormanda en 1135. |
Superb Villa Anglo-Norman of 30 years with 3 comfortable rooms and themed decor. | Espléndida Villa Anglo-Norman, de 30 años, con 3 habitaciones y decoración temática. |
The language was a dialect of French descent with Germanic influences, usually called Anglo-Norman. | El idioma era un dialecto de ascendencia francesa con influencias germánicas, generalmente llamado anglo-normando. |
Anglo-Norman names are characterized by a multitude of spelling variations. | Las multitudes del deletreo las variaciones son un sello de los nombres Anglos Normandos. |
I'll try to Anglo-Norman. | Entonces voy a probar con el anglo-normando. |
Diarmait and his Anglo-Norman allies succeeded and he became King of Leinster again. | Dermot y sus aliados anglo-normandos triunfaron y volvió al poder como legítimo rey de Leinster. |
The dialect that developed there as a language of administration and literature is referred to as Anglo-Norman. | El dialecto que se desarrolló allí como una lengua de la administración y la literatura se conoce como anglonormando. |
The invasion had created an Anglo-Norman elite, many with estates spread across both sides of the English Channel. | La invasión había creado una élite anglonormanda, muchas con propiedades extendidas a ambos lados del canal de la Mancha. |
Hôtel Barrière Le Normandy, with its Anglo-Norman style is a luxury and cosy 5 star hotel in Deauville, France. | El Hôtel Barrière Le Normandy, con su estilo anglonormando, es un lujoso y acogedor hotel de 5 estrellas situado en Deauville, Francia. |
The invasion had created an Anglo-Norman elite, many with estates spread across both sides of the English Channel. | La invasión había creado una élite anglonormanda, muchas con propiedades que se extendían a ambos lados del canal de la Mancha. |
In 1282, a body of Basque volunteers took active part in the conquest of Wales, together with the Anglo-Norman army. | En 1282, un cuerpo de voluntarios vascos tomó parte activa en la conquista del País de Gales, junto con el ejército anglonormando. |
Its impressive round towers and high wall in the Anglo-Norman fortress architectural style still dominate Limerick's old medieval quarter. | Sus impresionantes torres circulares y las altas murallas de la fortaleza de estilo anglonormando todavía dominan sobre el barrio medieval de Limerick. |
Braveheart was filmed in part at Trim Castle, an Anglo-Norman structure that is perhaps one of the most iconic castles on the island. | Braveheart se rodó parcialmente en el castillo de Trim, una estructura anglonormanda que quizá sea uno de los castillos más emblemáticos de la isla. |
Built in the 20's, The 'Manoir du Menoux' is a large house Anglo-Norman style totally renovated in 2009 respecting its original features. | Construido en los años 20, el 'señorío de Menoux' es una mansión de estilo anglonormando totalmente renovado en 2009 respetando su parque originales. |
His Les Chansons des rues et des bois, written among other works on the Anglo-Norman island of Guernesey in 1865, includes an homage to Breguet. | Sus Les Chansons des rues et des bois, escritas, entre otras obras, en la isla anglo-normanda de Guernesey en 1865, incluyen un homenaje a Breguet. |
Although this institution had Anglo-Norman origins, in Scotland north of the Forth at least, it represented some form of continuity with an older office. | Si bien esta institución tiene orígenes anglo-normandos, en Escocia, al menos al norte de Forth, representó cierta forma de continuidad con un cargo más antiguo. |
Ireland had only recently been conquered by Anglo-Norman forces, and tensions were still rife between Henry II, the new settlers and the existing inhabitants. | Esa isla había sido recientemente conquistada por las fuerzas anglonormandas y las tensiones aún abundaban entre Enrique II, los nuevos colonos y los habitantes preexistentes. |
Matilda's half-brother, Robert of Gloucester, was one of the most powerful Anglo-Norman barons, controlling estates in Normandy as well as the Earldom of Gloucester. | El hermanastro de Matilde, Roberto de Gloucester, era uno de los barones anglonormando más poderosos, ya que controlaba fincas en Normandía así como también el condado de Gloucester. |
