Ana and I

Ana and I have been together more than 20 years.
Ana y yo llevamos juntos más de 20 años.
My name is Ana and I was born in Sevilla.
Mi nombre es Ana y nací en Sevilla.
Ana and I came straight here, and then the police arrived.
Ana y yo vinimos directamente, y luego llegó la Policía.
Ana and I work in the program together.
Ana y yo trabajamos juntos en el programa.
At night Ana and I met in the woods
Por la noche, Ana y yo nos encontramos en el bosque.
They lost contact until Ana and I were in college together.
Perdieron contacto hasta que Ana y yo nos conocimos en la universidad.
Ana and I are engaged.
Ana y yo estamos comprometidos.
The last time Ana and I visited him was last Sunday (his 93rd birthday).
La última vez que Ana y yo le visitamos fue el domingo pasado (el día de su 93 cumpleaños).
The fact that Ana and I worked together came from a tandem, I taught photography to her, and she to me to write.
El hecho de que Ana y yo trabajemos juntas surgió de un tándem, yo le enseñaba fotografía a ella, y ella a mí a escribir.
My wife Ana and I found cheap homes for sale all over the country during a seven-week drive, and we even bought one along the way.
Mi esposa Ana y yo encontramos casas baratas para la venta en todo el país durante siete semanas en coche, e incluso compró uno en el camino.
Ana and I performed together in the downtown scene in NY and San Francisco, and I gave Jason/Jake a piano lesson and we're writing together (see below).
Ana y yo actuamos juntos en Nueva York y San Francisco y di lecciones de piano a Jason / Jake y estamos escribiendo juntos (mirad abajo).
One of the most powerful aesthetic emotions I have had in the last twenty years was when Ana and I visited the Riace Warriors on a trip to Reggio Calabria.
Una de las emociones estéticas más fuertes que he tenido en los últimos veinte años fue cuando visitamos Ana y yo en un viaje a Reggio Calabria los guerreros de Riace.
While Xavier, Juan and Quique are heading south, at midday, Eduardo de Ana and I head northwards to inspect the ports on the island of Ischia, where the 2005 Expedition managed to witness the presence of driftnet vessels.
Mientras Xavier, Juan, y Quique se dirigían hacia el Sur, Eduardo de Ana y yo salimos a mediodía hacia el Norte para inspeccionar los puertos de la isla de Ischia, donde la Expedición del 2005 ya constató la presencia de rederos de deriva.
Ana and I were friends with benefits in college.
Ana y yo fuimos amigas con beneficios en la universidad.
Ana and I were schoolmates at the Santa Cruz School.
Ana y yo fuimos compañeras en el Colegio Santa Cruz.
Ana and I are going to Teotihuacan this weekend.
Ana y yo vamos a ir a Teotihuacán este fin de semana.
Yesterday, Ana and I went to the movies.
Ayer Ana y yo fuimos al cine.
Ana and I had a fight, but we're getting along now.
Ana y yo estuvimos peleadas, pero ya estamos bien.
Ana and I went to a coffee shop to chatter about work.
Ana y yo fuimos a un café para cotorrear sobre el trabajo.
Ana and I got engaged a week ago. - How lovely! Congratulations!
Ana y yo nos comprometimos hace una semana - ¡Qué lindo! ¡Felicitaciones!
Palabra del día
el coco