Aliens Act

In 2000, the Aliens Act of 1997 was modified.
En 2000, se modificó la Ley de extranjería de 1997.
Decree No. 208-2003, Migration and Aliens Act.
Decreto Nº 208-2003. Ley de migración y extranjería.
Expulsion of Undesirable Aliens Act.
Ley de expulsión de extranjeros indeseables.
The Aliens Act of 1991 is extensively observed in the implementation of the aliens policy.
La Ley de extranjería de 1991 se observa estrictamente en la aplicación de la política relativa a los extranjeros.
The last-mentioned ground is planned to be excluded from the new Aliens Act which is under preparation.
Está previsto que la nueva ley de extranjería que se está preparando no incluya este último motivo.
Integration is also the chief theme of the new Federal Aliens Act (LEtr); see para. 11).
La integración es también el eje central de la nueva Ley federal de extranjería (Ley de extranjería, Letr; véase párr. 11).
Further details on the principles of the Aliens Act with respect to minors are described in Chapter 12.
En el capítulo 12 se ofrece mayor información sobre los principios de la Ley de extranjería que afectan a los menores.
Because of observed deficiencies, the Aliens Act has been amended and updated a number of times after its entry into force.
Debido a las deficiencias observadas, después de su entrada en vigor se actualizó y enmendó la Ley de extranjería en varias ocasiones.
In September 2005 an executive decree was adopted to reform the current regulations of the Migration and Aliens Act.
Por otra parte, en septiembre de 2005 se aprobó un decreto ejecutivo que reforma el actual Reglamento a la Ley general de migración y extranjería.
In September 2005 an executive decree was approved to reform the current regulations of the Migration and Aliens Act.
Por otra parte, en septiembre de 2005 se aprobó un decreto ejecutivo que reforma el actual Reglamento a la Ley general de migración y extranjería.
Under the conditions, stipulated by the Aliens Act (art.
En las condiciones estipuladas por la Ley de Extranjería (art.
A new Aliens Act (301/2004) entered into force in 2004.
La nueva Ley de extranjería (301/2004) entró en vigor en 2004.
The reform would entail an entire new Aliens Act.
La reforma supondría una Ley de Extranjeros totalmente nueva.
The amendments made to the Aliens Act have fulfilled their objectives.
Las enmiendas introducidas en la Ley de extranjería han cumplido su objetivo.
The Aliens Act (Fremdengesetz 1997, FrG) includes special provisions for minors.
La Ley de extranjería (Fremdengesetz 1997) incluye disposiciones especiales relativas a los menores.
Read more about asylum in Utlänningslagen (the Aliens Act).
Más información sobre asilo en la Ley de Extranjería de Suecia.
The Ministry of the Interior is drafting an amendment to the Aliens Act.
El Ministerio del Interior está redactando una enmienda a la Ley de extranjería.
The new Aliens Act entered into force on 1 April 2001.
La nueva Ley de extranjería entró en vigor el 1º de abril de 2001.
Statements based on the Aliens Act.
Declaraciones basadas en la Ley de extranjería.
Family reunification in the valid Aliens Act.
Reunificación de la familia en la Ley de extranjería.
Palabra del día
embrujado