ACNUR

El gobierno colabora con el ACNUR y otras organizaciones humanitarias.
The government cooperates with the UNHCR and other humanitarian organisations.
El ACNUR cree que 5.000 han cruzado a Osetia Septentrional-Alania.
The UNHCR believes that 5,000 have crossed into North Ossetia-Alania.
Bina y Oktai entró en Turquía y registrado con el ACNUR.
Bina and Oktai entered Turkey and registered with the UNHCR.
ACNUR tiene el mandato internacional de prevenir y reducir la apatridia.
UNHCR has an international mandate to prevent and reduce statelessness.
Fuente: ACNUR y nota 15 de los estados financieros.
Source: UNHCR and note 15 of the financial statements.
Esta propuesta se centra en organizaciones internacionales (ACNUR, OCDE, etc.).
This proposal focuses on international organizations (UNHCR, OECD, etc.).
Con este trasfondo, la Comisión mantiene consultas periódicas con ACNUR.
Against this background, the Commission has regular consultations with UNHCR.
Sin embargo, esa información no se comparte con el ACNUR.
However, such information is not shared with UNHCR.
Era el segundo día de los vuelos de ACNUR aquella semana.
It was the second day of UNHCR flights that week.
Monica Ellena trabajó anteriormente como portavoz de ACNUR en Kosovo.
Monica Ellena has formerly worked as a UNHCR spokesperson in Kosovo.
ACNUR se centra en cinco ámbitos clave de apoyo a los países.
UNHCR concentrates on five key areas of support to countries.
ACNUR dice que este es el número más alto en la historia.
UNHCR says this is the highest number in the history.
La Comisión también escuchó una exposición del representante del ACNUR.
The Committee also heard a presentation by a representative of UNHCR.
El ACNUR brinda protección temporal a 43.500 personas.
The UNHCR provides temporary protection to some 43,500 persons.
Para el proyecto de ACNUR contra el hambre en Somalia.
To support the ACNUR project against hunger in Somalia.
El ACNUR calcula que permanecen en el exilio 56.500 ruandeses.
The UNHCR estimates that some 56,500 Rwandans remain in exile.
Se celebraron reuniones con la Fundación Gadaffi y con ACNUR.
Meetings were held with the Gadaffi Foundation and UNHCR.
El Ministerio ha transmitido esos datos al ACNUR.
The Ministry has forwarded these data to the UNHCR.
El centro es adminstrado por la ACNUR, conozco al jefe.
The center is administered by the UNHCR, I know the manager.
Las delegaciones instaron a los donantes a apoyar la labor del ACNUR.
Delegations urged donors to keep supporting the work of UNHCR.
Palabra del día
crecer muy bien