novecientos noventa

La distancia entre Ginebra y Budapest es de 990 km.
The distance between Geneva and Budapest is 990 km.
Arquitecto 1+ x 990 Este nuevo edificio es impresionante.
Architect 1+ x 990 This new building is really amazing.
El coste del curso es 990 euros (IVA no incluido*).
The cost of the course is 990 Euro (VAT not included*).
Perfectamente adaptado para el uso intensivo de la programación (1 ~ 990 MN)
Perfectly suited for intensive programming use (1 ~ 990 MN)
Este programa también llega a alrededor de 990 huérfanos que reciben apoyo psicosocial.
This programme also reaches around 990 orphans who receive psychosocial support.
Por consiguiente, es necesario modificar el Reglamento (CE) no 990/2006.
Regulation (EC) No 990/2006 should therefore be amended accordingly.
Es necesario modificar el Reglamento (CE) no 990/2006 en consecuencia.
Regulation (EC) No 990/2006 should be amended accordingly.
Procede modificar el Reglamento (CE) no 990/2006 en consonancia.
Regulation (EC) No 990/2006 should therefore be amended accordingly.
Ashton en Lyne, residencias de venta en parcela de 990 m2.
Verdizela, house for sale in a plot with 990 m2.
Procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 990/2006.
Regulation (EC) No 990/2006 should be amended accordingly.
Jugador gana total combinado de 28 pares de 990 puntos posibles.
Player beats combined total of 28 pairs out of 990 possible points.
La inversora Jenny aporta 990 USD a la cuenta.
Investor Jenny invests 990 USD in the account.
Berdejo es un pequeño pueblo situado a unos 990 metros de altitud.
Berdejo is a little village situated about 990 meters of altitude (2970 feet).
Ampliar imagen Interruptores LS 990 en la gama de colores de Le Corbusier.
Image zoom LS 990 switches in the Le Corbusier colour range.
Finalmente, desde Crescent Avenue Northeast, camine 50 metros hacia 990 Peachtree Street Northeast.
Finally, from Crescent Avenue Northeast, walk 170 feet towards 990 Peachtree Street Northeast.
En el estado de Rio Grande do Sul se capacitó a 990 funcionarios policiales.
In the state of Rio Grande do Sul, 990 police officers were trained.
En muestras tratadas en autoclave, el período de semidesintegración fue de 990 días.
In autoclaved samples the half-life was 990 days.
Eso es casi 990 años en el futuro.
That's almost 900 years from now.
Junto con los serafines, los mortales suponen 990 de cada compañía de mil finalitarios.
Together with seraphim, mortals constitute 990 of each finaliter company of one thousand.
El resultado operativo consolidado del grupo (EBIT) fue de 990 millones de francos suizos.
The Group's consolidated operating profit (EBIT) was CHF 990 million.
Palabra del día
el acertijo