novecientos seis

Popularity
500+ learners.
Esta es la lista de todos los 906 Hoteles en Melbourne.
This is the list of all 906 hotels in Melbourne.
Comunicación Nº 906/2000, dictamen aprobado el 22 de julio de 2002.
Communication No. 906/2000, Views adopted on 22 July 2002.
Tuvimos la habitación 906 en el noveno piso.
We had room 906 on the ninth floor.
Skydive desarrollados 8 juegos, jugados 906 veces.
Skydive developed 8 games, played 906 times.
¿Cómo poner al día su MaxiSys 906 de nosotros?
How to update your MaxiSys 906 from us?
De esos 1.553 estudiantes 906 eran mujeres.
Of these 1,553 students 906 were female.
Durante la noche puede usar autobús nocturno 906 a la Baross utca.
During the night you can use night bus 906 to the Baross utca.
Monte Pantocrátor: El monte más alto de la isla (906 m de altitud).
Mount Pantokrator: The highest mountain on the island (906 m high).
Cerca del triple que Castilla La Mancha (906 €/m2).
And Catalonia the most outstanding community (€ 3,452 / m2).
El Atego se equipó con el motor de seis cilindros en línea OM 906 LA.
The Atego comes with the straight six-cylinder OM 906 LA.
Le escribo en relación con mi carta de 18 de septiembre de 2003 (S/2003/906).
I write with reference to my letter of 18 September 2003 (S/2003/906).
Código: 906 Precio: €95.000,00 EN-furb en el primer piso en la ciudad medieval de Perinaldo.
Code: 906 Price: €95,000.00 EN-furb on the first floor in the medieval town of Perinaldo.
Las medidas originales se tratan en el Reglamento (CE) no 906/2007 del Consejo [5] paralelo.
The original measures are dealt with in a parallel Council Regulation (EC) No 906/2007 [5].
El Gohouse Djalma 906 Apartamento es buen alojamiento en Río de Janeiro.
Guests of Rio de Janeiro will have a nice stay at Gohouse Djalma 906 apartment.
Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (S/2006/906).
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2006/906).
Por consiguiente, el período de aplicación del Reglamento (CE) no 906/2009 debe prorrogarse cinco años.
The period of application of Regulation (EC) No 906/2009 should therefore be extended by five years,
Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (S/2006/906)
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2006/906)
La temperatura promedio en Huayllay es 4.4 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 906 mm.
The average temperature in Huayllay is 4.4 °C. About 906 mm of precipitation falls annually.
Los resultados de la auditoría se comunicaron a la Asamblea General en abril de 2002 (A/56/906).
The results of the audit were reported to the General Assembly in April 2002 (A/56/906).
El Reglamento (CE) no 906/2009 simplificó las normas aplicables a los consorcios e introdujo modificaciones sustanciales en ellas.
Regulation (EC) No 906/2009 simplified and introduced substantial modifications to the rules applicable to consortia.
Palabra del día
el tiburón