- Ejemplos
Created by Thomas Wiegand on Dec. 24, 2007, 9:05 p.m. | Creado por Thomas Wiegand el 24 de Diciembre de 2007 a las 21:05. |
And that's why we left at 9:05? | ¿Por eso despegamos a las 9:05? |
Why don't you call me July 10th, 2006 at 9:05 p.m. | ¿Por qué no me llamas el 10 de julio del 2006... ..a las 9:05 pm? |
Why don't you call me July 10th, 2006 at 9:05 p.m. | ¿Por qué no me llamas el 1 0 de julio del 2006 a las 9:05 pm? |
Precision timing The lunar shadow first crosses the West Coast at 9:05 a.m. | La sombra lunar cruzará primero la costa oeste a as 9:05 a.m., hora del Pacífico. |
Trains will depart from Seville at 9:05 am, and from Alicante, at 4:00 pm. | Desde la capital hispalense los trenes partirán a las 9:05 y desde Alicante, a las 16:00. |
The first bell will ring at 9:05 AM and the tardy bell will ring at 9:15 AM. | La primera campana sonará a las 9:05 AM y la última campana sonará a las 9:15 PM. |
This entry was posted on Monday, October 26th, 2009 at 9:05 pm and is filed under antivirus, malware, Rogue Security Software. | Esta entrada fue publicada, 26 de octubre, 2009 en 9:05 pm y está clasificada bajo: antivirus, de malware, Rogue Security Software. |
CT (12:00 p.m. on last day of trading) CME Globex: Monday at 9:05 a.m. CT through Friday at 1:55 p.m. | HC (12:00 p.m. el último día de operaciones) CME Globex: De lunes a viernes de 9:05 a.m. HC a 1:55 p.m. |
On 22 July 2009 at 9:05 pm Dr Lenin received a missed call on his mobile telephone from phone number +91 98705993. | El 22 de julio de 2009, a las 21:05 horas, el Dr. Lenin recibió una llamada perdida en su teléfono móvil, desde el número de teléfono = 91 98705993. |
Monday through Saturday, stations open at 7:00 am and close at 9:20 am, with the last train leaving at 9:05 pm. | De lunes a sábado, las estaciones abren a las 7:00 am y cierran a las 9:20 pm, y el último tren sale a las 9:05 pm. |
At 9:05 today, Saturday 25 October 2008, with the chanting of the Hour of Terce, the Twenty Third and Last General Congregation began, for the voting of the Final List of Propositions. | A las 09.05 horas de hoy sábado 25 de octubre de 2008, con el canto de la Hora Tertia, ha iniciado la Vigésimotercera y Última Congregación General, para la votación de la Lista final de las Propuestas. |
Today, Saturday, October 27 2012, at 9:05 a.m, in the presence of the Holy Father, with the chant of the Hour of Terce, the Twenty-second General Congregation began for the presentation and voting on the Final list of Propositions. | Hoy, sábado 27 de octubre de 2012, a las 9.05, ante la presencia del Santo Padre, con el canto de la Hora Tercia, ha comenzado la Vigésimosegunda Congregación General para la presentación y la votación de la Lista final de las Propuestas. |
Today, Friday, October 19 2012, at 9:05 a.m, in the presence of the Holy Father, with the chant of the Hour of Terce, the Seventeenth General Congregation began for the reading in the Hall of the Reports by the working groups. | Hoy, viernes 19 de octubre de 2012, a las 9:00, ante la presencia del Santo Padre, con el canto de la Hora Tercia, ha comenzado la Décimoséptima Congregación General per la lectura en el Aula de las Relaciones de los Círculos Menores. |
