eight hundred twenty-three

Popularity
500+ learners.
This represents an average of 823 facilities annually were inspected.
Esto representa un promedio de 823 instalaciones anualmente inspeccionadas.
The total constructed area is approximately 823 m2 in total.
La superficie construida tiene un total de unos 823 m2.
Airport M. R. Štefánika 823 11 Bratislava Central information service: Tel.
Aeropuerto M. R. Štefánik 823 11 Bratislava Servicio central de información Tel.
Motherhood 823 Staying classy in general can be a challenge.
Motherhood 823 En general, mantener la clase puede ser un desafío.
In this subgroup, there was a 56% (463/823) sustained virological response rate.
En este subgrupo, la tasa de respuesta virológica sostenida fue del 56% (463/823).
The report of the Subcommittee was before the Committee (A/AC.105/823).
Obró en poder de la Comisión el informe de la Subcomisión (A/AC.105/823).
We have actually 823 masterclasses in 14 countries.
Actualmente tenemos 823 masterclass registrados en 14 naciones.
For this, the Institute had requested an increase of 11.26% (¢ 29 823 million).
Para ello el Instituto había solicitado un incremento del 11,26%, (¢29 823 millones).
This happens only once every 823 years.
Esto solo pasa cada 823 años.
Regulation (EC) No 823/2000 should therefore be amended accordingly,
Teniendo en cuenta lo que antecede, debe modificarse el Reglamento (CE) no 823/2000.
In 2004, out of the 823 vice crime victims, 584 were children.
En 2004 hubo 823 víctimas de delitos sexuales, de las que 584 eran niños.
In CURE, 823 (6.6%) patients received concomitant GPIIb/IIIa receptor antagonist therapy.
En el ensayo CURE, 823 pacientes (6,6%) recibieron tratamiento concomitante con antagonistas del receptor de la GPIIb/IIIa.
The application of Regulation (EC) No 823/2000 should therefore be extended for a further five years.
Por consiguiente, la aplicación del Reglamento (CE) no 823/2000 puede prorrogarse otros cinco años.
I need 823 more steps.
Debo hacer 820 pasos más.
Of the 864 ballots, 823 favor the Popular Democratic candidate for governor, Anibal Acevedo Vila.
De las 864 papeletas, 823 favorecen al candidato popular a la gobernación, Aníbal Acevedo Vilá.
The Committee's observations regarding the Board's report are reflected in a separate report (A/62/823).
Las observaciones de la Comisión sobre el informe de la Junta figuran en un informe aparte (A/62/823).
Act 823 of 2003. This Act contains regulations on equal opportunities for women.
Ley Nº 823 de 2003, por la cual se dictan normas sobre igualdad de oportunidades para las mujeres.
Of these, 157 were referred to the Public Prosecutor's Office and 823 are still under investigation.
De estos, 157 fueron remitidos a la Fiscalía y 823 se encuentran aún en proceso de investigación.
Total expenditures from the combined OASDI Trust Funds amounted to $823 billion in 2013.
La cantidad de los gastos totales para todos los Fondos Fideicomisarios de OASDI fue de $823 mil millones en el 2013.
Act 823 (2003): This act provides a solid framework to promote the development and advancement of women in Colombia.
Ley 823 de 2003: ofrece un sólido marco para impulsar el desarrollo y adelanto de las mujeres en Colombia.
Palabra del día
la ola