- Ejemplos
This represents an average of 823 facilities annually were inspected. | Esto representa un promedio de 823 instalaciones anualmente inspeccionadas. |
The total constructed area is approximately 823 m2 in total. | La superficie construida tiene un total de unos 823 m2. |
Airport M. R. Štefánika 823 11 Bratislava Central information service: Tel. | Aeropuerto M. R. Štefánik 823 11 Bratislava Servicio central de información Tel. |
Motherhood 823 Staying classy in general can be a challenge. | Motherhood 823 En general, mantener la clase puede ser un desafío. |
In this subgroup, there was a 56% (463/823) sustained virological response rate. | En este subgrupo, la tasa de respuesta virológica sostenida fue del 56% (463/823). |
The report of the Subcommittee was before the Committee (A/AC.105/823). | Obró en poder de la Comisión el informe de la Subcomisión (A/AC.105/823). |
We have actually 823 masterclasses in 14 countries. | Actualmente tenemos 823 masterclass registrados en 14 naciones. |
For this, the Institute had requested an increase of 11.26% (¢ 29 823 million). | Para ello el Instituto había solicitado un incremento del 11,26%, (¢29 823 millones). |
This happens only once every 823 years. | Esto solo pasa cada 823 años. |
Regulation (EC) No 823/2000 should therefore be amended accordingly, | Teniendo en cuenta lo que antecede, debe modificarse el Reglamento (CE) no 823/2000. |
In 2004, out of the 823 vice crime victims, 584 were children. | En 2004 hubo 823 víctimas de delitos sexuales, de las que 584 eran niños. |
In CURE, 823 (6.6%) patients received concomitant GPIIb/IIIa receptor antagonist therapy. | En el ensayo CURE, 823 pacientes (6,6%) recibieron tratamiento concomitante con antagonistas del receptor de la GPIIb/IIIa. |
The application of Regulation (EC) No 823/2000 should therefore be extended for a further five years. | Por consiguiente, la aplicación del Reglamento (CE) no 823/2000 puede prorrogarse otros cinco años. |
I need 823 more steps. | Debo hacer 820 pasos más. |
Of the 864 ballots, 823 favor the Popular Democratic candidate for governor, Anibal Acevedo Vila. | De las 864 papeletas, 823 favorecen al candidato popular a la gobernación, Aníbal Acevedo Vilá. |
The Committee's observations regarding the Board's report are reflected in a separate report (A/62/823). | Las observaciones de la Comisión sobre el informe de la Junta figuran en un informe aparte (A/62/823). |
Act 823 of 2003. This Act contains regulations on equal opportunities for women. | Ley Nº 823 de 2003, por la cual se dictan normas sobre igualdad de oportunidades para las mujeres. |
Of these, 157 were referred to the Public Prosecutor's Office and 823 are still under investigation. | De estos, 157 fueron remitidos a la Fiscalía y 823 se encuentran aún en proceso de investigación. |
Total expenditures from the combined OASDI Trust Funds amounted to $823 billion in 2013. | La cantidad de los gastos totales para todos los Fondos Fideicomisarios de OASDI fue de $823 mil millones en el 2013. |
Act 823 (2003): This act provides a solid framework to promote the development and advancement of women in Colombia. | Ley 823 de 2003: ofrece un sólido marco para impulsar el desarrollo y adelanto de las mujeres en Colombia. |
