8000 bc
- Ejemplos
The first attempt to make a calendar in 8000 BC. | El primer intento de hacer un calendario en el 8000 antes de Cristo. |
And history of Egypt we find start since 8000 BC. | Y la historia de Egipto nos encontramos con inicio de temporada desde 8000 antes de Cristo. |
Agriculture was further changed by climate change and/or overgrazing around 8000 BC. | La agricultura se ha cambiado aún más por el cambio climático y / o el pastoreo excesivo alrededor de 8000 aC. |
The earliest archeological evidence of human dwelling on the island dates from as early as 8000 BC. | La evidencia arqueológica más antigua de asentamientos humanos en la isla data del 8000 AC. |
It is believed that the first settlers of Chiloé arrived through the Bering Strait, about 8000 BC. | Se cree que los primeros pobladores de Chiloé llegaron a través del Estrecho de Bering, cerca del 8000 a.C. |
The oldest documented records of sugar cane were made in around 8000 BC in Polynesia. | Los registros más antiguos sobre el azúcar de caña se encontraron en la Polinesia en torno al año 8000 a. |
The region has been inhabited since at least 8000 BC and for 3,000 years was ruled by the Cañari and Incas. | La región ha estado habitada desde al menos 8000 a.C. y durante 3.000 años fue gobernada por los Cañari y los Inca. |
It seems that the first comprehensive system of tokens (numbers, letters), around 8000 BC, originally was used for commercial and administrative purposes. | Parece ser que el primer sistema integral de símbolos (números, letras), alrededor del año 8000 a.C., fue utilizado originalmente para fines comerciales y administrativos. |
The presence of walnut trees in Dordogne as far back as 8000 BC is attested by fossilised wood and shells. | La presencia de nogales en Dordoña está atestiguada desde el octavo milenio a. C., por la presencia de madera y cáscaras fósiles. |
And history of Egypt we find start since 8000 BC. M. In South- East Egypt at the north-eastern border with Sudan. | Y la historia de Egipto nos encontramos con inicio de temporada desde 8000 antes de Cristo. M. En el sudeste de Egipto en la frontera nororiental con Sudán. |
Milos is inhabited since Prehistoric times, in the Mesolithic Age, 8000 BC. whereas during the Neolithic era there were facilities for extraction and treatment of obsidian. | Milos está habitado desde tiempos prehistóricos, en el Mesolítico, 8000 aC mientras que durante la era neolítica había instalaciones para la extracción y el tratamiento de la obsidiana. |
As I said previously, the hymns started to be compiled about 1200-1500 BC according to some scholars, or else 3000 or even 8000 BC according to others. | Tal como expresé previamente, los himnos comenzaron a ser recopilados alrededor del 1200-1500 a. de J. C. según algunos estudiosos, o bien 3000 o incluso 8000 a. de J. C. según otros. |
Archaeological evidence has revealed that the region of Stockholm was first settled at the end of the last Ice Age and by 8000 BC a sizeable population had developed there. | Evidencia arqueológica ha puesto de manifiesto que la región de Estocolmo, fue resuelto en el final de la última Edad de Hielo y el 8000 aC por una población se ha desarrollado allí. |
They exchange goods with neighboring countries. And history of Egypt we find start since 8000 BC. M. In South- East Egypt at the north-eastern border with Sudan. | Que intercambian bienes con los países vecinos. Y la historia de Egipto nos encontramos con inicio de temporada desde 8000 antes de Cristo. M. En el sudeste de Egipto en la frontera nororiental con Sudán. |
In the early post-Pleistocene (after about 8000 BC), with the extinction of the mega-fauna, economies shifted to greater reliance on small game and increased utilization of wild plant foods (the Archaic tradition). | A principios del post-Pleistoceno (después de ca. 8000 a.C.), tras la extinción de la megafauna las economías cambiaron hacia una mayor dependencia de la caza y mayor utilización de plantas comestibles silvestres (la tradición Arcaica). |
The Valdivia area began to fill in 8000 BC, but the first traces of a population organized emerged between 300 and 1200 AD, where groups of hunter-gatherers who developed an incipient agriculture and livestock appeared. | La zona de Valdivia comienza a poblarse en el 8000 a.C, pero los primeros vestigios de una población organizada surgen entre el 300 y 1200 d.C, donde aparecen grupos de cazadores-recolectores, que desarrollaron una incipiente agricultura y ganadería. |
