- Ejemplos
We know, then, that Isaiah began his ministry in 742 B.C. | Entonces, sabemos que Isaías comenzó su ministerio en 742 a.C. |
Decision (EU) 2017/742 of the European Parliament and of the Council | Decisión (UE) 2017/742 del Parlamento Europeo y del Consejo |
The coordination between agencies made 742 medical consultations possible. | La coordinación entre instituciones hicieron posible 742 consultas médicas. |
Michigan, for example, has a maximum rate of $742 per week. | Michigan, por ejemplo, tiene una tasa máxima de $742 Por semana. |
See also 742 holiday photos of Sri Lanka on Zoover. | Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover. |
Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2002/742). | Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2002/742). |
Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2002/742). | Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2002/742) |
Paris - accommodation - pets allowed (742) | París - alojamiento - animales domésticos permitidos (742) |
In a third study of 742 children, the following key observations were made:[70] | En un tercer estudio de 742 niños, se realizaron las siguientes observaciones:[70] |
We have a list of 742 people. | Tenemos una lista de 742 personas. |
Find 742 vacation photos of Sri Lanka on Zoover. | Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover. |
You can look at 742 vacation photos of Sri Lanka on Zoover. | Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover. |
Next to this you can view 742 holiday photos from Sri Lanka. | Además puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka. |
The map shows the positions of 742 dark nebulae listed by Dutra and Bica. | El mapa muestra las 742 nebulosas oscuras listadas por Dutra y Bica. |
Yes. Let's use Encryption Method 742 to chat. | Sí. Vamos a utilizar el método de cifrado 742 para chatear. |
He lived between 742 and 814. | Vivió entre los años 742 y 814. |
You can contact us by telephone on: 010–742 04 65. | Puede ponerse en contacto telefónico con nosotros a través del número: 010-742 04 65. |
That list was last updated by Commission Implementing Decision 2013/742/EU [3]. | Esa lista se actualizó en último lugar mediante la Decisión de Ejecución 2013/742/UE [3]. |
Decision 2007/742/EC should therefore be amended accordingly, | Debe, pues, modificarse la Decisión 2007/742/CE en consecuencia. |
Regulation (EC) No 742/2011 should therefore be corrected accordingly. | Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) no 742/2011 en consecuencia. |
