seven hundredth

Popularity
500+ learners.
Celebration of the 700th Anniversary of the Grimaldi Reign.
Celebración del 700 aniversario del reinado de los Grimaldi.
The festivities surrounding the 700th anniversary of Lekkerkerk, starting next week, still continue.
Las festividades del 700 aniversario de Lekkerkerk, comenzando la próxima semana, todavía siguen.
Many testimonies appeared in Manmin News until its 700th Korean edition was published.
Muchos testimonios aparecieron en Noticias Manmin hasta que se publicó su edición No.
In 1984 the Armenian people celebrated the 700th anniversary of the Gladzoro University.
En 1984 el pueblo armenio celebró el 700 aniversario de la Universidad de Gladzor.
The Committee considered the draft provisional agenda for its thirty-fourth session at its 700th meeting (see CEDAW/C/SR.700).
El Comité examinó el proyecto de programa provisional del 34° período de sesiones en su 700ª sesión (véase CEDAW/C/SR.700).
It adopted its report on the session at the 700th meeting, on 22 July 2005.
El Comité aprobó el informe sobre dicho período de sesiones en la 700a sesión, celebrada el 22 de julio de 2005.
It was also the 700th child generated in the world and with it a new chapter of Human Reproduction Brazilian.
También fue el niño 700a generada en el mundo y con ella un nuevo capítulo de Reproducción Humana brasileño.
Unamuno: Venceréis, pero no convenceréis was first staged in the context of the 700th anniversary of the University of Salamanca.
Unamuno: venceréis, pero no convenceréis se lleva a escena en el marco del VIII centenario de la Universidad de Salamanca.
The opening ceremony of the 700th anniversary was held on Sunday, September 21, with a recital of the signer Jasmin Levy.
El acto inaugural del 700 Aniversario se celebró el domingo 21 de septiembre con el Concierto de la cantante Jasmin Levy.
The Committee held 17 plenary meetings (684th to 700th and held nine meetings to discuss agenda items 4, 5, 6 and 7.
Celebró 17 sesiones plenarias (684ª a 700a) y nueve sesiones de estudio de los temas 4, 5, 6 y 7 del programa.
To mark the occasion of the 700th anniversary of the Law, a well was built on the main square of Novi Vinodolski.
Con ocasión de celebrar el 700 aniversario del código se instaló el puente en la plaza principal de novi Vinodolski.
The Committee considered the initial report of the Democratic People's Republic of Korea (CEDAW/C/PRK/1) at its 699th and 700th meetings on 18 July 2005.
El Comité examinó el informe inicial de la República Popular Democrática de Corea (CEDAW/C/PRK/1) en sus sesiones 699ª y 700ª celebradas el 18 de julio de 2005.
City Day was first celebrated in Moscow in 1846 - this was the year of the 700th anniversary of the current capital of Russia.
El día de la ciudad se celebró por primera vez en Moscú en 1846, este fue el año del 700 aniversario de la actual capital de Rusia.
At the 700th anniversary of the city of Wittenberge in 2000, they presented their results in an exhibition at the Wittenberge City Museum.
En ocasión del 700 aniversario de Wittenberge, celebrado en el año 2000, presentaron los resultados de su investigación en el Museo de la Ciudad.
Nichiren Daishonin) was published in April 1952, marking the 700th anniversary of the establishment of Nichiren's teachings.
Gosho Zenshu (La colección de escritos de Nichiren Daisho- nin) fue publicado en abril de 1952, lo que marcó la celebración del 700 aniversario del establecimiento de las enseñanzas de Nichiren.
This year is the first confirmed location of the fish market, where one of the tastings held to commemorate the 700th anniversary of this institution citizen.
Este año el primer emplazamiento confirmado es el de la Lonja, donde se celebrará uno de los catas para conmemorar el 700 aniversario de esta institución ciudadana.
Gosho zenshu (The Collected Writings of Nichiren Daishonin) was published in April 1952, marking the 700th anniversary of the establishment of Nichiren's teachings.
Gosho Zenshu (La colección de escritos de Nichiren Daisho- nin) fue publicado en abril de 1952, lo que marcó la celebración del 700 aniversario del establecimiento de las enseñanzas de Nichiren.
Mayor Hermen Molendijk was an enthusiast of modern architecture and saw the opportunity to transform this spot into a community space as the city prepared to celebrate its 700th anniversary.
El alcalde Hermen Molendijk era un amante de la arquitectura moderna y vio la oportunidad para convertir este lugar en un espacio comunitario durante las celebraciones del 700o aniversario de la ciudad.
The Committee considered agenda item 6, ways and means of expediting the work of the Committee, at its 684th and 700th meetings, on 5 and 22 July 2005.
El Comité examinó el tema 6 del programa, Medios de agilizar los trabajos del Comité, en sus sesiones 684ª y 700ª, celebradas los días 5 y 22 de julio de 2005.
We must point out that we are celebrating this year two major events: the 20th anniversary of the inscription of the Historic Centre and the 700th anniversary of the Cordoba synagogue.
Debemos señalar que este año celebramos dos importantes hitos, el 20 Aniversario de la Inscripción del Centro Histórico, y el 700 Aniversario de la Sinagoga de Córdoba.
Palabra del día
pasear