[Son] las seis y veintinueve
- Ejemplos
Aprended de los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; 6:29 mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fue vestido así como uno de ellos. | Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin, 29 yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. |
JUEC 6:29 Y decíanse unos á otros: ¿Quién ha hecho esto? | JUDG 6:29 And they said one to another, Who hath done this thing? |
Que objetos se describen en 1 Reyes 6:29? | What objects are described in 1 Kings 6:29? |
La única obra que el Señor requiere de nosotros es que creamos en Aquel que Él envió (Juan 6:29). | The only work the Lord requires of us is that we believe in the one He sent (John 6:29). |
PROV 6:29 Así el que entrare á la mujer de su prójimo; No será sin culpa cualquiera que la tocare. | PROV 6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent. |
MAT 6:29 Mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fue vestido así como uno de ellos. | MT 6:29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. |
El vuelo de United Airlines n.o 2316 es el primero de hoy de Nueva York, Estado de Nueva York aAustin (6:29 EST, Airbus A320-100/200) | United Airlines flight #2316 is today's earliest flight from New York City, NY to Austin (6:29 EST, Airbus A320-100/200) |
El vuelo United Airlines nro. 2316 es el que sale más temprano hoy de Nueva York, Estado de Nueva York a Austin (6:29 EST, Airbus A320-100/200) | United Airlines flight #2316 is today's earliest flight from New York City, NY to Austin (6:29 EST, Airbus A320-100/200) |
Igual a su primer padre, Adán, solamente se les dio una regla, el creer en el que Él había enviado (Juan 6:29), pero rehusaron hacerlo. | Like their first father Adam, they were only given one rule, to believe in the one He has sent (John 6:29), but they refused. |
Lk 6:29 - Y al que te hiriere en la mejilla, dale también la otra; y al que te quitare la capa, ni aun el sayo le defiendas. | Lk 6:29 - And to him who strikes you on the cheek, offer the other also. |
EXO 6:29 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo: Yo soy JEHOVÁ; di á Faraón rey de Egipto todas las cosas que yo te digo á ti. | EX 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. |
Almaly (AлMaлы): El primer tren en llegar a esta estación en dirección Raiymbek batyr, lo hace a las 6:46 am, mientras en dirección Moskva llega a las 6:29 am. | Almaly (AлMaлы): The first train, traveling towards Raiymbek batyr, reaches this station at 6:46 a.m. Traveling in the direction of Moskva, the first train arrives at 6:29 a.m. |
Dos de esos lugares se encuentran antes en el mismo capitulo de Juan, en palabras del propio Senor y en el mismo contexto del pasaje que usted cito (Juan 6:29 & Juan 6:40). | Two of those places are found earlier in the same chapter of John, in the Lord's own words and in the same context as the passage you cited (John 6:29 & John 6:40). |
Alatau (AлaTay): El primer tren en llegar a esta estación, sentido Raiymbek batyr, lo hace a las 6:36 am, mientras en dirección opuesta, hacia Moskva, llega a las 6:29 am. | It reaches the station at 6:27 a. m., traveling in the direction of Moskva. Alatau (AлaTay): The first train, traveling in the direction of Raiymbek batyr, reaches this station at 6:36 a. m. |
Jan 07, 2019 | 6:29 PM También es un centro mundial de investigación científica sobre células madre, gracias a una iniciativa de $ 3 mil millones, la Propuesta 71, que fue aprobada por los votantes en 2014 para financiar la investigación. | It also happens to be a world center of serious scientific stem cell research, thanks to a $3-billion ballot initiative, Proposition 71, passed by voters in 2014 to fund research. |
