[Son] las cinco y cuarto de la noche
- Ejemplos
La reunión del miércoles es a las 5:15 pm. | The meeting Wednesday is at 5:15 p.m. |
Regresaré en el vuelo de las 5:15 pm. | I'll be returning on the 5:15 PM flight. |
Las semifinales comienzan a las 5:15 pm para las mujeres y las 19:30 para los hombres. | The semi-finals start at 5:15 p.m. for women and 7:30 p.m. for men. |
Escazú Centro Programa de actividades Viernes 14 de setiembre Lugar: Parque Central de Escazú 5:15 pm Concierto con Marimba La Centenaria. | Escazú Center Activity program Friday, September 14 Place: Central Park of Escazú 5:15 pm Concert with Marimba La Centenaria. |
El horario normal es de 7 am a 5:15 pm. Más horas de trabajo son asumidas por la empresa como horas extra. | Normal working hours are 7 a.m. to 5:15 p.m., and the company pays any extra hours as overtime. |
La principal norma que nos comunicó fue que si no teníamos problema de transporte trabajaríamos después del horario normal (5:15 pm). | The main thing he explained to us was that unless we had transport problems we'd keep working after the normal working hours (5:15 p.m.). |
Brandy dijo que estaba en el trabajo, pero me llamaba después del trabajo, a las 5:15 pm me dijo que tenía una reunión esa noche. | Brandy said she was at work but would call me after work, at 5:15 p.m. I said that I had a meeting that evening. |
Para evitar que alguien del área de empaque salga de la fábrica a la hora del timbre, a las 5:15 pm, el supervisor mantiene bajo llave las tarjetas de los empleados. | The supervisor locks up the timecards to stop anyone from the packing area leaving the factory even secretly when the end of day bell sounds at 5:15. |
A las 5:15 pm, cuando suena el timbre de salida para las áreas de líneas de producción -donde se cosen y arman las camisas- sale de la fábrica el grueso de las trabajadoras y trabajadores, más de mil. | When the end of day bell sounds at 5:15 for the production line areas where shirts are sewn and assembled, most of the workers—over a thousand—leave the factory. |
Se entregarán premios individuales adicionales durante el Fresh Summit, incluido el anuncio sorpresa del Comercializador Floral del Año en la Recepción Floral Beach Bash programada para el viernes 18 de octubre a partir de las 5:15 pm a las 7 pm en el salón 204ABC. | Additional individual awards will be presented at Fresh Summit, including the surprise announcement of the Floral Marketer of the Year at the Floral Beach Bash Reception scheduled Friday, Oct. 18 from 5:15 p.m. to 7 p.m. in Room 204ABC. |
