- Ejemplos
We started walking uphill until step (4,900 m. In height). | Comenzamos la caminata ascendiendo hasta el paso (4.900 mts. de altura). |
Choose from over 4,900 hotels and resorts. | Elija entre más de 4.900 hoteles y resorts. |
The FAME study excluded 4,900 commercial applicators. | El estudio FAME excluyó 4.900 aplicadores comerciales. |
Nearly 4,900 schoolchildren and 156 schools were involved in Finland. | Intervinieron casi 4.900 estudiantes y 156 escuelas del país. |
How on earth should they get Euro 4,900 in cash? | Entonces, ¿de dónde iban a sacar 4.900 euros en efectivo? |
The tour takes place in height, between 3,600 meters and 4,900 meters. | El recorrido se desarrolla en altura, entre los 3.600 msnm y los 4.900 msnm. |
This biomedical district counts over 100 companies, employing 4,900 people. | El distrito biomédico cuenta con más de 100 empresas en las que trabajan 4.900 operadores. |
This leading show in the industry has more than 4,900 exhibitors and 130,000 visitors. | Esta exposición líder en la industria cuenta con más de 4.900 expositores y 130.000 visitantes. |
The U.S. Army reserve in Puerto Rico has 4,900 members. | La Reserva en Puerto Rico tiene 4,900 miembros, explicó recientemente el general José Rosado. |
A type of tree in Sierra Nevada may be as much as 4,900 years old. | Un tipo de árbol en Sierra Nevada puede llegar a tener tanto como 4.900 años. |
Currently, the price per square meter of second-hand housing is around 4,900 euros. | Actualmente, el precio por metro cuadrado de la vivienda de segunda mano ronda los 4.900 euros. |
Obtained written commitments to band 4,900 trees to monitor their growth. | Se cuenta con compromisos escritos para anillar 4.900 árboles, con el fin de monitorear su crecimiento. |
So it was possible for them to withdraw the Euro 4,900 in cash on the same day. | Así lograron ambos retirar los 4.900 euros en efectivo en ese mismo día. |
The common ancestor with king Tut is 4,900 years ago for some in the R1b1 Cohen project. | El antepasado común con rey Tut es hace 4.900 años para alguno en el proyecto de R1b1 Cohen. |
You've saved $100,000 in a 401(k) and are contributing 7 percent of your pay—$4,900 a year. | Has ahorrado $100,000 en un plan 401(k) y estás aportando el 7% de tu salario —$4,900 por año—. |
Mursi himself has drawn attention to 4,900 recorded strikes that took place over the last 12 months. | El mismo Mursi ha llamado la atención sobre 4.900 huelgas registradas que tuvieron lugar en los últimos 12 meses. |
The list is constantly growing, but right now users have access to over 4,900 servers in 62 different countries. | La lista crece constantemente, pero ahora los usuarios tienen acceso a más de 4,900 servidores en 62 países diferentes. |
While an average property owned by the Gothic moves around 4,900 euros per square meter. | Mientras que una vivienda media en propiedad por el Gótico se mueve en torno a los 4.900 euros por metro cuadrado. |
According to Moreno, about $ 4,900 million were paid for these projects, when in fact they must have cost half. | Según Moreno, por estos proyectos se pagaron unos $ 4.900 millones, cuando en realidad debieron costar la mitad. |
Texas serves about 22,000 individuals with developmental disabilities, and 4,900 Texans are institutionalized at state schools. | Texas sirve a alrededor de 22,000 personas con discapacidad en su desarrollo, y hay 4,900 tejanos institucionalizados en hogares-escuela estatales. |
