30th july
- Ejemplos
BBC TV News South East 30th July 2001 Chris was interviewed on his feeling regarding the proposed new duty imposed on the homegrower. | Noticias El 30 De Julio Suroriental De 2001 de BBC TV Chris fue entrevistado con en su sensación con respecto al nuevo deber propuesto impuesto ante el homegrower. |
Sevenum, Limburg, Netherland, 30th July 1999. | Sevenum, Limburgo, Países Bajos, 30 de julio de 1999. |
Dates: From the 2nd to the 30th July. | Fechas: Del 2 al 30 de julio. |
Example: Supreme Court, Identification number Nº 204-08, of 30th July, 2009. | Ejemplo: Corte Suprema, Rol Nº 204-08, de 30 de julio de 2009. |
Majorca, 30th July 2013. | Mallorca, 30 de julio de 2013. |
An International Sculpture Symposium will be held in Cyprus 15th–30th July 2017. | Un Simposio Internacional de Escultura se llevará a cabo en Chipre 15 a 30 julio, 2017. |
Jan Vermeire passed away suddenly after a short illness on the 30th July 1998. | Jan Vermeire falleció súbitamente el 30 de julio de 1998, después de una corta enfermedad. |
On the 30th July 1987 the first acquisition of the VVT went into service. | El 30 de julio de 1987, la primera adquisición del VVT es puesta en servicio. |
This bus, geared towards tourists, was introduced in Palma last 30th July 2003. | Este bus, de carácter turístico, se implantó en Palma el 30 de julio del 2003. |
We'll talk about it more after The Last of Us Remastered releases on 30th July. | Contaremos más tras la publicación de The Last of Us Remasterizado el 30 de julio. |
That one happened at 23:11 UT of July 29th (01:11 local time 30th July). | Este bólido ocurrió a las 23:11 UT del 29 de Julio (01:11 hora local del día 30 de Julio). |
This year the art exhibition in Marbella takes place from 30th July to 3rd August in 2019. | Este año la exposición artística en Marbella tiene lugar del 30 de julio al 3 de agosto. |
The ordinance was amended on 30th July 2002, and entered into force on 10th November 2002. | La ordenanza fue enmendada el 30 de julio de 2002 y entró en vigor el 10 de noviembre de 2002. |
The 61st draw of the year took place on Wednesday 30th July 2003 at 20:00 CET. | El 61o sorteo de SuperEnalotto de este año tuvo lugar el miércoles 30 de julio de 2003 a las 20:00 horas CET. |
The offer went live on the 30th July 2003 to test the tracking and all tests are now complete. | La oferta iba viva el 30 de julio de 2003 a probar seguir y todas las pruebas son completas ahora. |
BBC Radio 5 London Live 30th July 2001 A live interview at 7.20 am bought Chris swiftly awake. | Radio 5 Londres El 30 De Julio Vivo De 2001 de BBC Una entrevista viva en 7.20 compró a Chris rápidamente despierto. |
The post of Vice- Chancellor was never refilled after the defendant von Papen left on 30th July, 1934. | El cargo de vicecanciller quedó vacante después de que el acusado von Papen lo abandonara el 30 de julio de 1934. |
The XM staff members, along with instructor Marios Pashardes, look forward to welcoming clients in Taipei on 30th July. | Los miembros del personal de XM junto con el instructor Marios Pashardes, esperamos dar la bienvenida a los clientes en Taipei el próximo 30 de Julio. |
Scalada: VISION will be showing every Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday from 2nd to 30th July 2016. | Scalada: VISION se representará todos los martes, miércoles, jueves, viernes y sábadosdesde el 2 hasta el 30 de julio de 2016. |
And so it was that between 22nd and 30th July of that year the first EMLA was held. (12) | Efectivamente, entre el 22 y el 30 de Julio de aquel año, se celebró el primer Encuentro Monástico Latinoamericano (EMLA) (12). |
