- Ejemplos
Yeah, and as long as we have a 2703 warrant, we have full access to the site. | Sí, y siempre ya que tenemos una orden de 2703, tenemos acceso completo al sitio. |
The preliminary number of wetlands obtained from the project was 2703 wetlands and 191 wetland complexes, corresponding to more than 58 basins in the entire region. | El número preliminar de humedales arrojados por dicho proyecto es de 2703 humedales y 191 complejos de humedales correspondientes a más de 58 cuencas en toda la región. |
This new activity would not be economically viable unless peat produced outside French Guyana (heading 2703 according to the classification of the Common Customs Tariff nomenclature) were subject to differential taxation in French Guyana. | Esta actividad nueva no sería viable económicamente a menos que la turba fabricada fuera de Guayana Francesa (partida 2703 conforme a la clasificación de la nomenclatura del arancel aduanero común) fuera objeto de una diferencia impositiva en Guayana Francesa. |
Baseline Characteristics of the Patients Included in the REICIAM Registry (N=2703). | Características basales de los pacientes incluidos en el registro REICIAM (n=2.703) |
A total of 2703 individuals were invited to participate through a letter from their primary care physician which described the study objectives and procedures. | Se invitó a participar, mediante carta de su médico de atención primaria en la que se describían los objetivos del estudio y procedimientos a realizar, a 2.703 personas. |
Results From a total of 2703 patients with acute myocardial infarction, 416 (15.4%) were considered optimal candidates to receive aldosterone antagonists, but only 228 (54.8%) received the treatment. | Resultados De 2.703 pacientes con infarto agudo de miocardio, 416 (15,4%) fueron candidatos óptimos para recibir antagonistas de la aldosterona, pero solo los recibieron 228 (54,8%). |
RESULTS Table 1 shows the baseline characteristics of the 2703 patients included in the registry and Table 2 shows their clinical presentation, course, and inhospital management. | Resultados La tabla 1 presenta las características basales de los 2.703 pacientes incluidos en el registro, mientras que la tabla 2 muestra los datos sobre presentación clínica, evolución y manejo intrahospitalario de esta la población. |
Of the 2703 patients included in the REICIAM registry, 416 were optimal to receive AA, and of these only 282 (54.8%) received eplerenone or spironolactone; this was the lowest rate of the recommended treatments. | De los 2.703 pacientes incluidos en el registro REICIAM, 416 cumplían los requisitos óptimos para recibir AA, y de ellos, solamente 282 (54,8%) recibieron eplerenona o espironolactona. La menor tasa de los tratamientos recomendados. |
Single intravenous doses at 10 and 50 mg/kg (2703 and 27,027 times the recommended acute phase human dose based on body surface area) were lethal to mice and rats, respectively. | De una dosis única por vía intravenosa a los 10 y 50 mg / kg (2,703 y 27,027 veces la dosis recomendada de la fase aguda de humanos basados en la superficie corporal) fueron letales para ratones y ratas,, Respectivamente. |
