dos mil seiscientos sesenta y siete

Popularity
500+ learners.
El Reglamento (CE) no 2667/2000 debe ser modificado en consecuencia.
Regulation (EC) No 2667/2000 should be amended accordingly,
Debe, por lo tanto, modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 2667/2000.
Regulation (EC) No 2667/2000 should therefore be amended accordingly,
El Reglamento (CE) no 2667/2000 se aplica hasta el 31 de diciembre de 2006.
Regulation (EC) No 2667/2000 applies until 31 December 2006.
En el artículo 2 del Reglamento (CE) no 2667/2000 se añade el apartado siguiente:
In Article 2 of Regulation (EC) No 2667/2000 the following paragraph shall be added:
Por lo tanto, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 2667/2000 del Consejo [1].
Therefore, Council Regulation (EC) No 2667/2000 on the European Agency for Reconstruction [1] needs to be amended accordingly.
En el artículo 16 del Reglamento (CE) no 2667/2000, la fecha «31 de diciembre de 2006» se sustituye por la fecha «31 de diciembre de 2008».
In Article 16 of Regulation (EC) No 2667/2000, the date ‘31 December 2006’ shall be replaced by ‘31 December 2008’.
El Reglamento (CE) no 2667/2000 dispone que la Comisión presentará al Consejo un informe de evaluación sobre su aplicación y una propuesta sobre el estatuto de la Agencia.
Regulation (EC) No 2667/2000 provides that the Commission shall submit to the Council an evaluation report on its application and a proposal on the status of the Agency.
De conformidad con el Reglamento (CE) no 2667/2000, la Comisión debe presentar un informe al Consejo sobre el futuro del mandato de la Agencia Europea de Reconstrucción.
Regulation (EC) No 2667/2000 provides for a report from the Commission to the Council on the future of the mandate of the European Agency for Reconstruction.
Templo de la Luna: Ubicado a 2667 m s.n.m, dentro del Santuario de Machu Picchu, fue considerado un templo ceremonial, formando parte del Huayna Picchu, está construido dentro de una cueva que presenta finos acabados hechos a base de Hornacinas trapezoidales, estilo incaico.
The Temple of the Moon: It is located at 2667 m.a.s.l. within the Sanctuary of Machu Picchu; it was considered a ceremonial temple and was part of Huayna Picchu.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos fue establecida por la Ley Nº 2667/98.
By virtue of Law 2667/98, the National Commission for Human Rights was established.
De especial importancia es también la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH), establecida con arreglo a la Ley Nº 2667/1998.
Of special importance is also the Greek National Commission for Human Rights. The NCHR was founded by Law 2667/1998.
La Comisión Nacional de Bioética, creada por la Ley Nº 2667/1998, es un órgano asesor independiente formado por expertos, que depende del Primer Ministro.
The National Bioethics Commission, established by Law 2667/1998, is an independent advisory body of experts which is subject to the Prime Minister.
- el informe (A6-0031/2004) de Anders Samuelsen sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 2667/2000 del Consejo relativo a la Agencia Europea de Reconstrucción,
- the report (A6-0031/2004) by Anders Samuelsen on the proposal for a Council regulation amending Council Regulation (EC) No 2667/2000 on the European Agency for Reconstruction,
He votado a favor del informe del señor Samuelsen (A6-0031/2004) sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 2667/2000 del Consejo relativo a la Agencia Europea de Reconstrucción.
I voted in favour of the report by Mr Samuelsen (A6-0031/2004) on the proposal for a Council regulation amending Council Regulation (EC) No 2667/2000 on the European Agency for Reconstruction.
Palabra del día
ladrar