- Ejemplos
Its highest mountain, the Roque de los Muchachos, measures 2423 meters. | Su cumbre más alta, el Roque de los Muchachos, tiene 2423 metros. |
Travelers are voting Olympos Orange Pension, Surfing Dorms and Pacific Guest House as the best of 2423 hostels in Asia. | Los viajeros están votando Olympos Orange Pension, Surfing Dorms y Pacific Guest House como el mejor de los 2423 hostales en Asia. |
It is a cross-sectional study, whose data were collected with a sample of 2423 students, enrolled in High School. | Trata es un estudio transversal cuyos datos se recogieron con una muestra de 2423 estudiantes matriculados en la escuela secundaria. |
Both national accounting legislation and international standards have changed since the adoption of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13). | Tanto las normas de contabilidad nacionales como las internacionales han cambiado desde que se adoptó el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13). |
The tables shall be reported in accordance with the time limits and procedures laid down in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13). | Los cuadros se presentarán de acuerdo con los plazos y procedimientos establecidos en el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13). |
Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) therefore has to be amended to take into account Slovenia’s adoption of the euro, | Por lo tanto, el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) debe modificarse en virtud de la adopción del euro por Eslovenia. |
MMFs are defined in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector. | Los fondos del mercado monetario se definen en el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias |
Have you chosen a camping holiday in the Loire or more specifically a campsite in SAINT ROMAIN LE PUY (2423 people-8 km S.-E. | ¿Ha elegido unas vacaciones en un camping en el Loira o más concretamente un camping en SAINT ROMAIN LE PUY (2423 personas-8 km S.-E. |
Having regard to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector [5] | Visto el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13), de 22 de noviembre de 2001, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias [5], |
‘MFI’ means a monetary financial institution within the meaning of paragraph 1 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13); | «IFM»: una institución financiera monetaria en el sentido del anexo I, parte primera, apartado I del Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13), |
The euro area monetary aggregates and their counterparts are derived mainly from the MFI balance sheet data collected under Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13). | Los agregados monetarios de la zona del euro y sus contrapartidas se obtienen principalmente de los datos de los balances de las IFM recopilados en virtud del Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13). |
Having regard to Regulation (EC) No 2423/2001 of the European Central Bank of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2001/13) [5], | Visto el Reglamento (CE) no 2423/2001 del Banco Central Europeo, de 22 de noviembre de 2001, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias (BCE/2001/13) [5]. |
Having regard to Regulation (EC) No 2423/2001 of the European Central Bank of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2001/13) [5], | Visto el Reglamento (CE) no 2423/2001 del Banco Central Europeo, de 22 de noviembre de 2001, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias (BCE/2001/13) [5], |
Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) also imposes an obligation to report quarterly data on positions vis-à-vis counterparties resident in the territories of Member States that have adopted the euro. | El Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) obliga además a presentar los datos trimestrales de las posiciones frente a las contrapartidas residentes en los territorios de los Estados miembros que han adoptado el euro. |
A reserve ratio of 0 % shall apply to the following liability categories (as defined within the ECB’s reporting framework for money and banking statistics in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13)): | Se aplicará un coeficiente de reserva del 0 % a los siguientes pasivos [definidos en las normas sobre estadísticas monetarias y bancarias del BCE establecidas en el Reglamento (CE) no 2423/2001]: |
Pursuant to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13), the reporting of quarterly data on positions vis-à-vis counterparties resident in the territories of Member States that have adopted the euro is mandatory. | El Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) obliga a presentar los datos trimestrales de las posiciones frente a las contrapartidas residentes en los territorios de los Estados miembros que han adoptado el euro. |
Under Article 2(1) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13), the actual reporting population consists of the monetary financial institutions (MFIs) resident in the territory of the participating Member States. | El artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) establece que la población informadora real está formada por las instituciones financieras monetarias (IFM) residentes en el territorio de los Estados miembros participantes. |
Regulation (EC) No 2423/2001 of the European Central Bank of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2001/13) has been significantly amended on several occasions. | El Reglamento (CE) no 2423/2001 del Banco Central Europeo, de 22 de noviembre de 2001, relativo al balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias, se ha modificado sustancialmente varias veces. |
In cases where electronic money institutions fulfil certain conditions, the underlying purpose behind collecting statistical data under Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) can be met without imposing statistical requirements on such institutions. | Cuando una entidad de dinero electrónico cumple ciertas condiciones, los fines en que se basa la recopilación de datos estadísticos conforme al Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) pueden lograrse sin imponer a la entidad obligaciones estadísticas. |
Institutions located in Slovenia shall report their reserve base to Banka Slovenije in accordance with the ECB’s reporting framework for money and banking statistics, as laid down in Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13). | Las entidades situadas en Eslovenia comunicarán sus bases de reservas al Banka Slovenije de acuerdo con las normas de información sobre estadísticas monetarias y bancarias del BCE, establecidas en el Reglamento (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13). |
