two thousand three hundred forty-five

Popularity
500+ learners.
This is the list of all 2345 hotels in Moscow.
Esta es la lista de todos los 2345 Hoteles en Moscú.
Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345/95.
Su funcionamiento se rige por las disposiciones de la Ley 2345/95.
Thousands of energy vonservation companies joined together in the center (Product District Longyang Road, No 2345).
Miles de compañías vonservation que se unieron en el centro (producto distrito Longyang Road, No 2345).
It has a surface area of 2345 m2 of solar and 600 m2 of construction.
La misma posee una extensión superficial de 2345 m2 de solar y 600 m2 de construcción.
All of our translations adhere to the new neuen DIN EN 15038 (formerly: DIN 2345) standard.
Nuestras traducciones se realizan siguiendo los nuevos criterios DIN EN 15038 (antiguamente DIN 2345).
See Said against the Netherlands, application No. 2345/02, judgment of 5 July 2005, at para.
Véase el asunto Said c. los Países Bajos, solicitud Nº 2345/02, sentencia de 5 de julio de 2005, párr.
The over all population of Bacabchén is 2345 persons, 1124 of them are male and 1221 of them are female.
La población total de Bacabchén es de 2345 personas, de cuales 1124 son masculinos y 1221 femeninas.
They should be submitted in writing and be sent to SQFI, 2345 Crystal Drive, Suite 800, Arlington, VA, 22202, USA.
Estas sugerencias deben ser sometidas por escrito y enviadas a SQFI, 2345 Crystal Drive, Suite 800, Arlington, VA, 22202, EE.UU.
You can climb to the top of a view platform on the summit of the Oncol hill (about 715 meters or 2345 feet tall).
Puedes subir hasta lo alto de una plataforma en la cima del cerro Oncol (a unos 715 metros or 2345 pies de altura).
This was mistakenly 2375 BC - 2345 BC. Because the end of the sothis cycle was 1281 BC and not 1321 BC, all Egyptian dates must move forward 40 years.
Éste era equivocadamente 2375 A.C. - 2345 A.C. Porque el extremo del ciclo de los sothis era 1281 A.C. y no 1321 A.C., todas las fechas egipcias deben mover adelante 40 años.
Conversely, the Court of Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 June 2003 [AC 2003, 2345]) rejected the tacit authorisation in absence of a written contract of edition.
En un pronunciamiento contrario, la Audiencia de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 de junio de 2003 [AC 2003, 2345]) se abstuvo de admitir la autorización tácita en sustitución del contrato de edición.
Conversely, the Court of de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 June 2003 [AC 2003, 2345]) rejected the tacit authorisation when failing a written contract of edition5.
En un pronunciamiento contrario, la Audiencia de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 de junio de 2003 [AC 2003, 2345]) se abstuvo de admitir la autorización tácita en sustitución del contrato de edición 6.
DIN 2345 governing translation projects as well as finally DIN EN ISO 15038 covering translation services and service requirements were implemented for the drawing up of the quality management system.
Para la elaboración del sistema de gestión de calidad se invocó tanto la norma DIN 2345 relativa a proyectos de traducción como, recientemente, la DIN EN ISO 15038 Servicios de traducción - Requisitos que deben satisfacer estos servicios.
Palabra del día
el estanque