- Ejemplos
The National Park was protects 2309 hectares around the volcano. | El Parque Nacional fue protege 2309 hectáreas alrededor del volcán. |
Box reference I.19: Alternatively, commodity codes 2309 and 4101 may be chosen. | Casilla I.19: podrán seleccionarse los códigos de la mercancía 2309 o 4101. |
In Manacapuru, the average annual temperature is 27.3 °C. The rainfall here averages 2309 mm. | En Manacapuru, la temperatura media anual es de 27.3 ° C. La precipitación media aproximada es de 2309 mm. |
See Security Council 2309 (2016); S/2015/377; and Security Council resolution 2178 (2014). [Back] | Véanse la resolución 2309 (2016) del Consejo de Seguridad, S/2015/377 y la resolución 2178 (2014) del Consejo de Seguridad. |
The product is therefore to be classified under heading 2309 as a preparation of a kind used in animal feeding. | Por consiguiente, el producto debe clasificarse en la partida 2309 como preparación del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales. |
The first was the forthcoming review of the system by the European Commission, as is required by Regulation (EEC) No 2309/93. | El primero de ellos fue la próxima revisión del sistema por parte de la Comisión Europea, según requiere el Reglamento (CEE) n.º 2309/93. |
This may be the seven years of famine in Egypt, 2309 BC - 2302 BC. Thus the ice core must be 4,300 old. | Éste puede ser los siete años de hambre en Egipto, 2309 A.C. - 2302 A.C. Así la base del hielo debe ser 4.300 viejos. |
Classification under heading 2309 as a preparation used in animal feeding is therefore excluded in accordance with Note 1 to Chapter 23. | Se excluye, por tanto, su clasificación en la partida 2309 como preparación utilizada para la alimentación animal, conforme a la nota 1 del capítulo 23. |
Council Decision (CFSP) 2015/2309 of 10 December 2015 on the promotion of effective arms export controls (OJ L 326, 11.12.2015, p. | Decisión (PESC) 2015/2309 del Consejo, de 10 de diciembre de 2015, sobre la promoción de controles eficaces de las exportaciones de armas (DO L 326 de 11.12.2015, p. |
The lactose content of products falling within CN code 2309 shall be determined in accordance with the reference method laid down in Annex XI. | El contenido en lactosa de los productos incluidos en el código NC 2309 se determinará de acuerdo con el método de referencia citado en el anexo XI. |
This annual report is presented to the Management Board by the Executive Director in accordance with Article 55(3) of Council Regulation (EEC) No 2309/93. | Este informe anual es presentado al Consejo de Administración por el Director Ejecutivo, de conformidad con el apartado 3 del artículo 55 del Reglamento (CEE) del Consejo n.º 2309/93. |
In the context of the system established by Regulation (EEC) No 2309/93, Council Regulation (EC) No 297/95 [3] provides for fees payable to the Agency. | En el contexto del sistema establecido por el Reglamento (CEE) no 2309/93, el Reglamento (CE) no 297/95 del Consejo [3] prevé las tasas que deben pagarse a la Agencia. |
The 2000 Annual Report is presented to the Management Board by the Executive Director in accordance with Article 55(3) of Council Regulation (EEC) No 2309/93. | El Informe Anual de 2000 es presentado al Consejo de Administración por el Director Ejecutivo, de conformidad con el apartado 3 del artículo 55 del Reglamento (CEE) n.º 2309/93 del Consejo. |
Recognizing the seriousness of this particular threat, the Security Council adopted resolution 2309 (2016) in September, emphasizing international efforts to counter the threat to aviation. | Reconociendo la gravedad de esta amenaza en particular, el Consejo de Seguridad aprobó en septiembre la resolución 2309 (2016) en que hizo hincapié en los esfuerzos internacionales para afrontar las amenazas a la aviación. |
In addition to the obligations set out in Council Regulation (EEC) No 2309/93 and the EMEA Code of Conduct, individual confidentiality undertakings will be concluded with each European expert. | Además de las obligaciones previstas en el Reglamento del Consejo (CEE) n.º 2309/93 y en el Código de Conducta de la EMEA, se establecerán compromisos de confidencialidad individuales con cada experto europeo. |
On 28 January 2005, Germany requested the suspension of the Marketing Authorisation for Hexavac (EU/1/00/147/001-8) based on the Article 18 of Council Regulation 2309/93 (EC). | El 28 de enero de 2005, Alemania solicitó la suspensión de la autorización de comercialización de Hexavac (EU/1/00/147/001-8) basándose en el artículo 18 del Reglamento del Consejo 2309/93 (CE). |
The Work Programme for 2000-2001 is presented to the Management Board by the Executive Director in accordance with Article 57(3) of Council Regulation (EEC) No 2309/93. | Este Programa de Trabajo correspondiente al período 2000-2001 es presentado al Consejo de Administración por el Director Ejecutivo de conformidad con el apartado 3 del artículo 57 del Reglamento (CEE) n.º 2309/93 del Consejo. |
The Work Programme for 2002 is presented by the Executive Director to the Management Board in accordance with Article 57(3) of Council Regulation (EEC) No 2309/93. | Este Programa de Trabajo correspondiente al período 2001-2002 es presentado al Consejo de Administración por el Director Ejecutivo de conformidad con el apartado 3 del artículo 57 del Reglamento (CEE) n.º 2309/93 del Consejo. |
The fee shall be that set out in the applicable scale of fees adopted by the Management Board pursuant to Article 53 paragraph 3 of Council Regulation (EEC) No 2309/93. | Dichos honorarios se establecerán en la escala correspondiente de honorarios adoptada por el Consejo de Administración, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 53 del Reglamento del Consejo (EEC) Nº 297/95 Nº 2309/93. |
Despite this considerable increase in work-load, the EMEA co-ordinated the work such that the time limits, laid down in Council Regulation (EEC) No 2309/93, were met and improved on where appropriate. | A pesar del aumento considerable del volumen de trabajo, la EMEA coordinó el trabajo de tal forma que se cumplieron o incluso mejoraron los plazos de tiempo establecidos en el Reglamento n.º 2309/93/CEE del Consejo. |
