22th
- Ejemplos
Pussymon 23 This episode is something between 21th and 22th episodes. | Pussymon 23 Este episodio es algo entre 21 y 22 episodios. |
Actress born in Bilbao on 22th January of 1930. | Actriz nacida en Bilbao el 22 de enero de 1930. |
Exhibition at the Okendo Art House. Opening friday 22th, 19.30. | Exposición en la Casa de Cultura Okendo. Inauguración viernes 22, 19.30h. |
The letter was wrote on 22th march of the year 1862. | La carta fue escrita el 22 de marzo de 1862. |
Days 21th and 22th of October, livestock Fair. | Los días 21 y 22 de octubre, feria ganadera. |
This year is opened from 22th of June to 16th of September. | Este año estará abierto del 22 de junio al 16 de septiembre. |
The result was published on December the 22th. | El resultado se hizo público el pasado 22 de diciembre. |
Salon Cheval Passion 32e éditionWednesday January 18th to Sunday 22th. | Salon Cheval Passion 32e éditionDesde el miércoles 18 hasta el domingo 22 de enero. |
The closing date for applications is 22th April. | La fecha límite para presentar las candidaturas es el 22 de abril. |
The Contest starts today with the announcement and ends April 22th 2015. | El concurso comienza hoy con el anuncio y termina el 22 de abril de 2015. |
Wednesday January 18th to Sunday 22th. | Desde el miércoles 18 hasta el domingo 22 de enero. |
The store will close its doors on Wednesday, July 22th at 10AM. | La tienda Lovely cerrará el Miércoles, 22 de julio 2015 a las 10 horas. |
Days 21th and 22th of October, one of the most traditional fairs of the Pyrenees. | Dias 21 y 22 de octubre, una de las ferias más tradicionales de los Pirineos. |
Opening friday 22th, 19.30. | Inauguración viernes 22, 19.30h. |
When? The next 22th of June. | ¿Cuando? La reunión será el próximo sábado 22 de Junio. |
The room offers light breakfasts at Club Lounge on the 22th floor. | La habitación ofrece un desayuno ligero en el club lounge, ubicado en la planta 22. |
The 22th of June at 22.30h will take place the show of the Luis Buñuel award. | El 22 de junio a las 22:30h tendrá lugar la gala del Premio Luis Buñuel. |
The Warzone will occur from Wednesday the 22th to Wednesday the 29th. | La zona de guerra se producirá a partir del miércoles del 22 al miércoles 29. |
In 2016, the Ultra-Trail du Mont-Blanc® will take place from August 22th to 28th. | La próxima edición de Ultra-Trail du Mont-Blanc® tendrá lugar del 22 al 28 de agosto de 2016. |
It's already the 22th. | Por la 22 vamos ya. |
