[Son] las diez y veinte de la noche
- Ejemplos
Aproximadamente a las 22:20 fue a buscar un café. | At approximately 22:20 you stepped out for a cup of coffee. |
MAT 22:20 Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito? | MT 22:20 And he saith unto them, Whose is this image and superscription? |
APOCAL 22:20 El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. | REV 22:20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. |
APOCAL 22:20 El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. | REV 22:20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. |
Contra 22:20 Reloj, la ceremonia de nombramiento real se llevará a cabo en la portada de maniobras Aidamar. | Against 22:20 Clock, the actual naming ceremony will take place on the cover of maneuvers Aidamar. |
LEV 22:20 Ninguna cosa en que haya falta ofreceréis, porque no será acepto por vosotros. | LEV 22:20 But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you. |
La serie de episodios emitidos el últimos jueves de cada mes a las 22:20 tienen una duración de 25 minutos. | The episodes are aired on the last Thursday of the month at 22:20, and last 25 minutes. |
Volvió a funcionar pero se detuvo a las 22:20 y permaneció parado durante 90 minutos antes de volver a funcionar. | It resumed, but stopped again at 10:20 p.m., and remained still for about 90 minutes before resuming. |
De hecho, en Apocalipsis 22:20 Jesús mismo nos invita a que lo recibamos y que formemos parte de Su novia. | In fact, Revelation 22:20 is a proposal by Yeshua Himself to accept Him and be a part of His bride. |
A partir de ese momento es absolutamente imposible seguirlo hasta que toma una parte activa en el martirio de San Esteban (Hechos 7:58-60; 22:20). | From that time it is absolutely impossible to follow him until he takes an active part in the martyrdom of St. Stephen (Acts 7:58-60; 22:20). |
Lucas 22:20 Asimismo también la copa después de cenar diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que es derramada por vosotros. | Luke 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
LUC 22:20 Asimismo también el vaso, después que hubo cenado, diciendo: Este vaso es el nuevo pacto en mi sangre, que por vosotros se derrama. | LK 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
A las 22:20 del viernes 14 de septiembre, el CRIC aprobó sus decisiones preliminares e informe, lo cuales fueron adoptados por el plenario a las 23:30 horas. | At 10:20 pm on Friday, 14 September, the CRIC approved its draft decisions and report, which were adopted by the plenary at 11:30 pm. |
Los evangelios concuerdan en que la primera mencion del Nuevo Pacto (Nuevo Testamento) se hizo la noche en que El celebro la Pascua con Sus discipulos (Mateo 26:28, Marcos 14:24, Lucas 22:20). | The gospels agree that the Lord's first mention of the New Covenant (New Testament) was on the night He celebrated Passover with His disciples (Matt. 26:28, Mark 14:24, Luke 22:20). |
Un examen de Lucas 22 demostrará que el nombramiento de los Apóstoles para gobernar en el Reino es la misma esencia del nuevo pacto, ratificado por la sangre del Señor (Lucas 22:20). | An examination of Luke 22 will show that the appointment of the Apostles to rule in the Kingdom is the very essence of the New Covenant, ratified by the blood of the lord (Luke 22:20). |
De las 22:20 hay fin nos a las 30.05 h, cada media hora autobuses lanzadera desde la Casa del Mar y fin nos en la plaza Imperial Tarraco, donde se puede conectar con las líneas habituales del bus noche. | There end of 2220 ns at 5.30 pm, shuttle buses every half hour from the Casa del Mar and order us to Plaza Imperial Tarraco, where you can connect with normal bus lines tonight. |
PROV 22:20 ¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia, PROV 22:21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | PROV 22:20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, PROV 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
Es hijo de Nachôr, hermano de Abraham (v. 47; véase también 22:20) – haciendo a Bethuel sobrino de Abraham y primo de Isaac. | He is the son of Nahor, Abraham's brother (v. 47; see also 22:20)––making Bethuel Abraham's nephew and Isaac's cousin. |
Abiatar era hijo de Ahimelec (1 Samuel 22:20) que se convirtió en sacerdote de David y que sirvió a David antes y después de su ascenso al trono. | Abiathar was Ahimelech's son (1 Samuel 22:20) who became David's priest and served David prior to and after his ascension to the throne. |
