- Ejemplos
Outside of heaven are those who sin (Revelation 22:15). | Fuera del cielo están aquellos que pecan (Apocalipsis 22:15). |
Once again, Yeshua ate the Passover (Luke 22:15). | Nuevamente, podemos ver que Yeshua comió la Pascua (Lucas 22:15). |
At 22:15 he should be in a solitary. | A las 22:15 deberá estar en solitario. |
Salida de Catedral: 22:15 hours. | Salida de Catedral: 22:15 horas. |
We are born with an innate foolishness, but discipline will help train us in wisdom (Proverbs 22:15). | Nacemos con una insensatez innata, aunque la disciplina ayudará a entrenarnos en sabiduría (Proverbios 22:15). |
The three discussed the debate live, after 22:15 hours, from these social networks. | Los tres comentarán el debate en directo, a partir de las 22:15 horas, desde estas redes sociales. |
JOB 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden? | JOB 22:15 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos? |
The concert then is set to go from 20:30 to 22:15 (with a break in between). | Los conciertos empiezan sobre las 20:30 hasta las 22:15 (con pausa entre medio). |
Revelation 22:15 says that everyone who loves and practices lying will be outside the city. | Apocalipsis 22:15 dice que todo aquel que ama y practica la mentira estará fuera de la ciudad. |
So, Yeshua was having a Passover lamb (Luke 22:15), and it was a Seder. | Por lo tanto, Yeshua participó del Cordero de la Pascua (Lucas 22:15) y del Seder. |
MT 22:15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. | MAT 22:15 Entonces, idos los Fariseos, consultaron cómo le tomarían en alguna palabra. |
Mt 22:15 - Then the Pharisees, going out, took counsel as to how they might entrap him in speech. | Mt 22:15 - Entonces, idos los Fariseos, consultaron cómo le tomarían en alguna palabra. |
Dinner takes place at 20:30 pm, and the show starts every day at 22:15 pm. | La cena tiene lugar a las 20:30 hs, y el show comienza todos los días a las 22:15 hs. |
From February 10 onwards, the broadcast time was brought forward to 22:15 (ending at 22:30). | A partir del 10 de febrero adelanta el horario de emisión a las 22:15 (y hasta 22:30). |
ACTS 22:15 For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard. | HECHOS 22:15 Porque has de ser testigo suyo á todos los hombres, de lo que has visto y oído. |
The projection start at 22:15 and before the movie, at 22:00, will screen a short varied film. | Las proyecciones comenzarán a las 22:15 y antes de la película, a las 22:00, se proyectará un cortometraje variado. |
Line 1 service starts operating at 6:00 in the morning and stops at 22:15 pm. | El servicio de la línea 1 empieza a funcionar a las 6 de la mañana y termina a las 22:15 hrs. |
Alaska Airlines flight #303 is today's latest flight from San Francisco, CA to Seattle (22:15 PST, Boeing 737-900) | El vuelo de Alaska Airlines n.o 303 es el último de hoy de San Francisco, CA a Seattle (22:15 PST, Boeing 737-900) |
The Book of Revelation affirms that (unrepentant) murderers cannot enter the kingdom of heaven (Revelation 22:15). | El Libro del Apocalipsis afirma que los asesinos no pueden entrar en el Reino de los Cielos (Apocalipsis 22: 15). |
The Chairperson of the Conference closed its Eighth Session at 22:15 on 24 October 2003. | El Presidente de la Conferencia clausuró el octavo periodo de sesiones a las 22:15 horas del 24 de octubre de 2003. |
