two thousand one hundred twenty-nine

Popularity
500+ learners.
The city had 23169 inhabitants, of which 2129 were Italian.
La ciudad tenía 23169 habitantes, de los cuales 2129 eran italianos.
The Commission Decision C(94) 2129 [3] should therefore be repealed,
Por consiguiente, procede derogar la Decisión C (94)2129 de la Comisión [3].
Pursuant to a clarifying Government resolution (RB1999/3418 and 2003/2129), this approach has now become standard.
En virtud de una resolución aclaratoria del Gobierno (RB1999/3418 y 2003/2129), este planteamiento se ha estandarizado.
The average temperature in Boca de Cupé is 26.7 °C. The rainfall here averages 2129 mm.
La temperatura promedio en Boca de Cupé es 26.7 ° C. La precipitación media aproximada es de 2129 mm.
Scanning Tools / 2129 download And a full forum directory and discover the most popular forum.
Herramientas de exploración / 2129 descarga Y un directorio completo en el foro y descubre el foro más popular.
Almost all the material of the collection has been digitized (concretely 2129 documents) and is available at the UAB Digital Repository of Documents.
Casi todo el material del fondo ha sido digitalizado (concretamente 2129 documentos) y se puede consultar en el Depósito Digital de Documentos de la UAB.
The global survey was prepared by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 2129 (2013).
Los estudios mundiales fueron preparados por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 2129 (2013) del Consejo de Seguridad.
The survey was prepared by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 2129 (2013).
El estudio mundial fue preparado por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 2129 (2013) del Consejo de Seguridad.
The Council, especially through its resolutions 2122 (2013) and 2129 (2013), has increasingly recognized the need to situate counter-terrorism responses more firmly within a framework that includes women, peace and security.
El Consejo, en particular en sus resoluciones 2122 (2013) y 2129 (2013), ha reconocido cada vez más la necesidad de situar la lucha contra el terrorismo más firmemente en un marco que incluye a la mujer, la paz y la seguridad.
The Executive Directorate will also continue to explore, with other United Nations agencies, international and regional organizations and entities, how best to assess the impact of its donor-supported project activity linked to building capacity and cooperation, pursuant to resolution 2129 (2013).
Además, seguirá examinando con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones y entidades internacionales y regionales las mejores formas de evaluar las repercusiones de su proyecto respaldado por donantes orientado a desarrollar la capacidad y la cooperación, en cumplimiento de la resolución 2129 (2013).
In accordance with Council resolution 2129 (2013), the Committee will submit the report to the Council prior to the expiration of the Executive Directorate's mandate on 31 December 2017.
De conformidad con la resolución 2129 (2013), el Comité presentará el informe al Consejo antes de que acabe el mandato de la Dirección Ejecutiva el 31 de diciembre de 2017.
Pursuant to Security Council resolution 2129 (2013), the Executive Directorate has worked to prepare and finalize, before the end of 2015, two updated versions of the global surveys on the implementation by States of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005).
En cumplimiento de la resolución 2129 (2013), la Dirección Ejecutiva ha trabajado para preparar y concluir antes de fines de 2015 dos versiones actualizadas de los estudios mundiales sobre la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) por los Estados.
Palabra del día
pelirrojo