one thousand nine hundred fifty-four
- Ejemplos
This reservation created in 1954 by the National Law No. | Esta reserva creada en 1954 por la Ley Nacional No. |
In 1954 the CIA toppled the government of Jacobo Arbenz. | En 1954 la CIA tumbó al gobierno de Jacobo Árbenz. |
Nille was in 1954 appropriations as an inn and hosts. | Nille fue en 1954 los créditos como una posada y anfitriones. |
Collection: Howard Leigh (date of purchase 1954); Davis; George C. Gardiner. | Colección: Howard Leigh (fecha de compra 1954); Davis; George C. Gardiner. |
Dr Ségelle was mayor of Orléans from 1954 to 1959. | El Dr. Segelle fue alcalde de Orleans de 1954 a 1959. |
By 1954 Levinson had been a professor for five years. | En 1954 Levinson ha sido profesor durante cinco años. |
A view of the new production areas in Munich (1954) | Vista de las nuevas instalaciones de producción en Múnich (1954) |
In 1954 the Marbella Club Hotel opened its doors. | En 1954 el Hotel Marbella Club abrió sus puertas. |
Chronology of projects by John Hejduk: 1954–1974, between 1974 and 1979. | Cronología de proyectos de John Hejduk: 1954–1974, entre 1974 y 1979. |
First meeting of the Group, at the Bilderberg hotel (1954) | Primera reunión del Grupo en el hotel Bilderberg (1954) |
Jochen Kuhn (1954) is a painter, filmmaker, screenwriter and photographer. | Jochen Kuhn (1954) es dibujante, director, guionista y fotógrafo. |
Jochen Kuhn (Wiesbaden, 1954) is a painter, filmmaker, screenwriter and photographer. | Jochen Kuhn (Wiesbaden, 1954) es pintor, realizador, guionista y fotógrafo. |
Robbie Cornelissen * 1954 Utrecht, the Netherlands; lives there. | Robbie Cornelissen * 1954 Utrecht, Países Bajos; vive allí. |
Already in April 1954 went the first rumors that SA. | Ya en abril 1954 fueron los primeros rumores de que SA. |
They married in 1954 and had a long and successful marriage. | Se casaron en 1954 y tuvo un largo y exitoso matrimonio. |
I cried in 1954 when Hungary lost the World Cup. | Yo lloré en 1954 cuando Hungría perdió la Copa Mundial de Fútbol. |
In 1954 this was the issue of primary concern. | En 1954, ese fue el tema de preocupación principal. |
In 1976 Derek Hudson re-issued his 1954 biography. | En 1976 Derek Hudson reeditó su biografía de 1954. |
Everything started on 1st of September 1954 in Essen. | Todo empezó el 1 de setiembre de 1954 en Essen. |
Date and place of birth: 18 March 1954 at Ambondrona. | Fecha y lugar de nacimiento: 18 de marzo de 1954 en Ambondrona. |
