mil ochocientos diez

La distancia entre Costa Amalfitana y Sevilla es de 1810 km.
The distance between Amalfi Coast and Seville is 1810 km.
La mayoría de lápidas se colocaron entre 1810 y 1840.
Most of the stones were erected between 1810 and 1840.
De él hablan Rafinesque en 1810 y Bonaparte en 1845.
Rafinesque in 1810 and Bonaparte in 1845 talk about this.
En 1810 la región declaró su independencia del dominio español.
In 1810 the region declared independence from Spanish rule.
Fue fundada en 1810 bajo la inspiración y deseo de Napoleón.
It was founded in 1810 by the wish of Napoleon.
Fue pintado entre 1809 asícomo 1810 en dresde.
It was painted between 1809 and 1810 in Dresden.
Las rescoldos de 1810 y 1910 no se han apagado.
The embers of 1810 and 1910 are still burning.
En octubre de 1810 entró en el seminario mayor de Niza.
In October, 1810, he entered the major seminary of Nice.
El Capitán Hasselborough se ahogó el 4 de noviembre 1810 en Perseverance Harbour.
Captain Hasselborough was drowned on 4 November 1810 in Perseverance Harbour.
Mayo de 1810: Buenos Aires establece un gobierno independiente para administrar el Virreinato.
May 1810: Buenos Aires sets up independent government to administer the Viceroyalty.
En 1810 se convirtió en el lugar de residencia del gobierno federal.
In 1810, it became the place of residence of the federal government.
Se fusionó en la década de 1810 con Bonnytown Distillery.
Merged in 1810's with Bonnytown Distillery.
Fue reintegrado en 1810 pero solo facultades de Ciencias y la letra sobrevivieron.
It was reinstated in 1810 but only faculties of Science and letter survived.
En 1810 Hahnemann publicó en Leipzig el Organon de terapéuticas racionales.
In 1810 Hahnemann published the Organon of the rational therapeutics in Leipzig.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/1810 en consecuencia.
Implementing Regulation (EU) 2016/1810 should therefore be amended accordingly.
En 1810 se produjo la primera fábrica de máquinas de la monarquía.
In 1810 there was the first machine factory in the monarchy.
Desde su nombramiento en 1788 hasta 1810 Pfaff celebrada en la presidencia Helmstedt.
From his appointment in 1788 until 1810 Pfaff held the chair at Helmstedt.
¡Atrévete a visitar esta bodega fundada en 1810!
Come to visit a wine cellar created in 1810!
En 1810 entró en el seminario Juan Claudio Courveille.
In 1810 Jean-Claude Courveille came to the seminary.
¿Qué soy, una mujer de 1810?
What am I, a woman in 1810?
Palabra del día
el arroz con leche