18 de mayo

Popularity
500+ learners.
Fotografías tomadas el 17 & 18 de mayo de 2007.
Pictures taken on May 17th & 18th, 2007.
Esta comunicación es transmitida al Estado el 18 de mayo.
This communication was transmitted to the State on May 18.
Tu objetivo, tu siguiente salto es el 18 de mayo.
Your goal, your next jump Is the 18th of may.
Esta política fue actualizada el 18 de mayo de 2017.
This policy was last updated on 18 May 2017.
Las conclusiones fueron adoptadas en el plenario del 18 de mayo.
The conclusions were adopted in plenary on 18 May.
El presente Reglamento entrará en vigor el 18 de mayo de 2004.
This Regulation shall enter into force on 18 May 2004.
Fecha y lugar de nacimiento: 18 de mayo de 1948, Buea.
Date and place of birth: 18 August 1948, Buea.
El Grupo comenzó su labor el 18 de mayo de 2006.
The Panel commenced its work on 18 May 2006.
El 18 de mayo, el Consejo celebró un debate sobre Côte d'Ivoire.
On 18 May, the Council held a debate on Côte d'Ivoire.
La fecha del 18 de mayo empieza a emerger.
The date of May 18 begins to emerge.
El préstamo se concedió el 18 de mayo de 2006.
The loan was granted on 18 May 2006.
La votación tendrá lugar mañana (18 de mayo de 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 18 May 2010).
Colección: Subasta Sotheby Parke Bennet, 7 y 18 de mayo de 2000.
Collection: Sotheby Parke Bennet Auction, 7 and 18 May 2000.
La petición fue presentada el 18 de mayo de 1996.
The petition was filed on May 18, 1996.
Mensaje para el 50° Aniversario de Montecassino (18 de mayo de 1994)
Message for the 50th Anniversary of Montecassino (May 18, 1994)
Fecha de la comunicación: 18 de mayo de 1999 (presentación inicial)
Date of communication: 18 May 1999 (initial submission)
Sri Lanka Estado de excepción proclamado el 18 de mayo de 1983.
Sri Lanka: State of emergency proclaimed on 18 May 1983.
La medida se autorizó el 18 de mayo de 2006.
The measure was granted on 18 May 2006.
El Comité aprobó el presente informe el 18 de mayo de 2007.
The Committee adopted the present report on 18 May 2007.
La marca fue abandonado 18 de mayo de 2000, sin uso comercial.
The trademark was abandoned May 18, 2000, without commercial use.
Palabra del día
el luto