18 de marzo
- Ejemplos
El 18 de marzo de 1999, fue expulsado a Polonia. | On 18 March 1999, he was expelled to Poland. |
Raila Odinga, fue nombrado Primer Ministro Designado el 18 de marzo. | Raila Odinga, was appointed Prime Minister Designate on March 18. |
Comunicación Nº 445/1991, declarada admisible el 18 de marzo de 1993. | Communication No. 445/1991, declared admissible on 18 March 1993. |
Fecha y lugar de nacimiento: 18 de marzo de 1954 en Ambondrona. | Date and place of birth: 18 March 1954 at Ambondrona. |
José Luis García fue detenido el 18 de marzo de 2003. | José Luis García was detained on 18 March 2003. |
La Convención entró en vigor el 18 de marzo de 2007. | The Convention entered into force on 18 March 2007. |
El 18 de marzo de 1999 fue expulsado a Polonia. | On 18 March 1999, he was expelled to Poland. |
Osvaldo Alfonso fue detenido el 18 de marzo de 2003. | Osvaldo Alfonso was arrested on 18 March 2003. |
Docenas de miles protestaron en San Francisco el 18 de marzo. | Tens of thousands marched in San Francisco on March 18. |
Alfredo Pulido fue detenido el 18 de marzo de 2003. | Alfredo Pulido was arrested on 18 March 2003. |
Víctor Arroyo fue detenido el 18 de marzo de 2003. | Víctor Arroyo was arrested on 18 March 2003. |
A los jóvenes de Camerino (18 de marzo de 1991) | To the young people of Camerino (March 18, 1991) |
Fecha de la queja: 18 de marzo de 2010 (presentación inicial) | Date of the complaint: 18 March 2010 (initial submission) |
El presente Reglamento entrará en vigor el 18 de marzo de 2005. | This Regulation shall enter into force on 18 March 2005. |
Comunicación Nº 445/1991, declarada admisible el 18 de marzo de 1993. | Communication 445/1991, declared admissible on 18 March 1993. |
Información proporcionada por la Potencia administradora el 18 de marzo de 2008. | Information provided by the administering Power on 18 March 2008. |
Esto ya se perfiló en nuestra comunicación del 18 de marzo. | This was also outlined in our communication of 18 March. |
Arturo Pérez de Alejo fue detenido el 18 de marzo de 2003. | Arturo Pérez de Alejo was arrested on 18 March 2003. |
Alemania respondió por carta de 18 de marzo de 2003. | Germany replied by letter of 18 March 2003. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor el 18 de marzo de 2004. | The Optional Protocol came into force on 18 March 2004. |
